株式会社テンナイン・コミュニケーション about 1 month ago Follow Miyuki Oyama 本日締め切り!英語を仕事に活かす!23年卒向けオンライン会社説明会 【23年新卒対象!オンラインによる会社説明会開催!】私たちテンナイン・コミュニケーションは2001年に通訳・翻訳専門のエージェントしてスタートしました。その後、ビジネスパーソンに英語学習を提供す... Read more
エンドルフィン株式会社 2 months ago Follow 阿部 さやか 【社員インタビュー】韓国語と日本語のスキルをフル活用できる!韓日翻訳のスペシャリストAの場合 こんにちは!エンドルフィン株式会社でデザインを担当している阿部です。webtoon(縦読みフルカラー漫画)の制作現場ではどんな人が働いているのかをご紹介します。今回は、エンドルフィン株式会社で韓... Read more
株式会社アブラカダブラ 3 months ago Follow 加藤 有希 and 1 others イタリアに帰国後もこの会社で働く理由 Anna Toccoli(翻訳ディレクター・広告担当)たまたま選んだ大学の日本語メジャー子供の頃から言語にとても興味があり、中学・高校で英語を勉強し、好きなドラマを観たり、音楽を聴いたりして覚え... Read more
viviON Design 4 months ago Follow Megumi Fujimoto and 3 others 「このマンガ、海外の人にも読んでほしいな…!」海外の有志に翻訳を手伝ってもらう超画期的な取り組みとは? こんにちは、機界戦隊ゼンカイジャーが最終回を迎えてしまいロスが半端ないデザイナーのサバ缶です😭今回はDLsiteの画期的新サービスである「みんなで翻訳」についての記事です!「みんなで翻訳」って?... Read more
株式会社光ソフトウェア 6 months ago Follow 末岡 孝章 外国語を扱うお仕事の紹介を始めました 新型コロナウイルスの影響で、外国への移動、訪日外国客の激減により、 外国語を使う仕事(通訳や翻訳など)が激減しました。しかし私たちが属するIT業界には、外国人エンジニアがたくさんいることや、外国... Read more
株式会社豆蔵 about 1 year ago Follow 河野 竜佑 Google翻訳を使って英文PDFドキュメントを和訳する 技術屋の宿命として、英文ドキュメントの読解がありますが、和文があればそれに越したことはありません。最近は英文を機械翻訳で和文提供しているサイトもありますので、機械翻訳を使ってPDF化されている英... Read more
アディッシュ株式会社 about 1 year ago Follow 村山 みき 続けられるのは、やりたいこと×一緒に働く仲間×チャレンジできる環境があるから。 「どんな雇用形態であろうとも、やりたいことが続けられる仕事をしていたい。」 そんな風に、自分のキャリアについて「働き方」や「環境」だけではなく、「やりたいことかどうか?」を考える機会が増えたので... Read more
アディッシュ株式会社 over 1 year ago Follow 村山 みき ダイバーシティを大切にー「アディッシュは自分らしくいられる場所」 アディッシュは、カスタマーサポートの外国語対応のサービス展開を行い、海外クライアントのパートナー企業でもあるため、海外国籍のメンバーも多数在籍しています。外資系企業ではないアディッシュで活躍す... Read more
ざっくばらん over 1 year ago Follow Yukino Inoue and 1 others ここがヘンだよ!「ザ・日本企業イングリッシュ」 こんにちは。国際コーポレートコミュニケーション部のAkiと申します。私の所属する、ブレーンセンターの国際コーポレートコミュニケーション部(国際CC部)は、英語をはじめとした多言語の広報物制作業務... Read more
フィデル・テクノロジーズ株式会社 over 1 year ago Follow 後藤安弥美 フィデル・テクノロジーズ株式会社とGI Japan株式会社は合併しました フィデル・テクノロジーズ株式会社は令和2(2020)年4月1日付で多言語翻訳ベンダーであるGI Japan株式会社と合併し、存続会社となりました。また、これに伴いまして、以下のように役員が変更と... Read more
Reona Kobayashi about 2 years ago Follow YouTubeのチャンネルや動画を多言語化して設定する方法 YouTubeのチャンネルを多言語化することで、世界中の何十億人にコンテンツを届けることが可能になります。YouTubeのチャンネルや動画を多言語化して設定する方法 https://unicor... Read more
Vincent Nicoll-van Leeuwen over 2 years ago Follow From NZ to Kyoto and Back Again... Hey, how's it going? I'm Vinny, a 24-year-old translator living and working in Kyoto. Growing up ... Read more
LINE Fukuoka株式会社 over 2 years ago Follow 倉本 はるか and 6 others 【ピックアップ求人】3月に新しく募集が始まったポジションをご紹介します こんにちは!採用PRのおはるです。「ピックアップ求人」は、LINE Fukuokaで新しく募集が始まった求人を毎月ご紹介していくシリーズです。働くにあたってのイメージがわきやすいよう、業務内容や... Read more
Hatsumi Tanaka over 2 years ago Follow 2020年そしてさらにその先へ 一瞬で端末の使用言語に自動翻訳する特許技術特許取得!!株式会社Welltoolはウェブページを翻訳して提供するサービスにおいてユーザの利便性向上するウェブページ翻訳システムで特許を取得しました。... Read more
株式会社テンナイン・コミュニケーション over 2 years ago Follow Miyuki Oyama 「イメージ」に”image”はNG!~通訳者は聞いた!現場で飛び交うNG英語~ ○月○日、新規事業部に勤めるIさんは、新規サービスの受注フローの社内向けガイドラインの作成を任されていました。ドラフト版が完成してIさんは上司に資料の確認を依頼しましたが、その時、通訳者AはNG... Read more