Global の求人一覧 - 株式会社アルダグラム
株式会社アルダグラムが公開している、Global の求人一覧です
https://herp.careers/v1/aldagram0508/requisition-groups/4eae2bbd-b479-4439-80e9-f79c1bedac65
Hello!
I`m Tomoyuki and I am in charge of Human Resources here at Aldagram.
This time, I would like to share with you an interview with Ms. Nan from Global Customer Success, who joined our company on February 6th.
――Please introduce yourself.(まず、簡単に自己紹介をお願いします。)
สวัสดีค่ะ สุนันทา ธรรมจักร์ ชื่อเล่น นัน ค่ะ
เข้าทำงานที่ Aldagram Inc. วันที่ 6 กุมภาพันธ์ 2566
เป็นคน Active ชอบทำกิจกรรม มีงานอดิเรกเยอะ
เคยทำงานเยอะ เรียนเยอะ ทำกิจกรรมเยอะจนไม่ยอมนอน
จนหมอต้องสั่งแอดมิทที่โรงพยาบาล 2 คืน
はじめまして!2023年02月06日にアルダグラムに入社しましたナンと申します。
性格的にはとてもアクティブで、趣味がたくさんあります。
趣味や勉強や仕事をしている時間が大好きで、寝るのも忘れて入院したことすらあります(笑)
Hi, my name is Nan and I joined Aldagram on 02/06/2023.
I am very active by nature and have many hobbies.
I like to spend my time on hobbies, studying and working. I have even been hospitalized before for forgetting to sleep!
――Please tell us about your career to date.(これまでの経歴を教えてください。)
กลับไทยทันทีหลังจากเรียนจบจากประเทศญี่ปุ่น งานแรกคือการเป็นเลขาของประธานบริษัทผลิตพาร์ทรถยนต์ หลังจากงานเลขาฯเข้าทำงานบริษัท Kusumoto Chavalit & Partners Ltd. เข้าสู่สายงานคอนซัลท์เต็มตัว รับผิดชอบงานโปรเจก M&A, JV, Market Research ฯลฯ
ก่อนโควิดระบาด เข้าสู่สายงานการบริการทางการแพทย์ (Medical Services) 3 ปี ในตำแหน่ง Customer Relations Maneger
日本に留学した後、タイに帰国し、日経メーカーの社長の秘書として働きました。
その後、コンサルティング会社KCP(Kusumoto Chavalit & Partners Ltd.) へ入社し、M&A、JV、市場調査などの様々なプロジェクトを担当していました。
KCPを辞めた後は、メディカルサービスであるWellBeへ入社し、Customer Relations部のManegerとして3年間コロナと戦っていました。
After studying in Japan, I returned to Thailand to work as a secretary for the president of a Nikkei manufacturer.
I then joined a consulting firm, KCP (Kusumoto Chavalit & Partners Ltd.), where I was in charge of various projects including M&A, JVs, and market research.
After leaving KCP, I joined WellBe, a medical service company where I was fighting COVID-19 for 3 years as a Manager in the Customer Relations Department.
――How did you come across Aldagram?(アルダグラムとの出逢いのきっかけは?)
รู้จัก Nagahama san ขณะที่ทำงาน คอนซัลท์ เราทำงานร่วมกันมาเกือบ 5 ปี
1 ปีที่แล้ว ได้ฟังเรื่องราวของ Aldagram และความตั้งใจที่จะขยายแผนธุรกิจในไทย
ผ่าน Nagahama san
実は、KCP(コンサルティング会社)時代にアルダグラムCEOの長濱さんと5年間一緒に働いていました。
その縁で、1年ほど前からタイで事業展開を考えるという話を聞いていました。
I worked with Mr. Nagahama, CEO of Aldagram, for five years when I was at KCP (a consulting company).
Through that relationship, I heard that he was thinking of expanding his business in Thailand about a year ago.
ーーWhat were the deciding factors for you to join Aldagram?(アルダグラムに入社する決め手は何でしたか?)
ฟังเรื่องราวจาก Nagahama san
จากคำพูดหนึ่งประโยคว่าเราควรทำให้ธุรกิจไทยเติบโตไปด้วยกัน
เขาพูดถึงรูปแบบธุรกิจและเนื้อหาก็น่าสนใจ ฉันคิดว่ามันจะเป็นงานที่คุ้มค่าที่จะลองทำซึ่งจะนำไปสู่ความก้าวหน้าในอาชีพและการได้เรียนรู้งานใหม่ๆ ดังนั้น ฉันจึงตัดสินใจเข้าร่วม Aldagram ด้วยสาเหตุนี้
長濱さんの話を聞いていく中で、ビジネスモデルの内容やタイのビジネスを一緒に成長させていくことに興味を持ったからです。
キャリアアップや新しい仕事の習得につながるやりがいのある仕事だと思い、アルダグラムへの入社を決めました。
As I listened to Mr. Nagahama's story, I became interested in the business model to grow the Thai business together with him.
I decided to join Aldagram because I thought it would be a challenging job that would lead to career growth while learning new tasks.
ーーWhat challenges do you want to take on in the future with Aldagram?(アルダグラムでこれからどんなチャレンジをしていきたいですか?)
อาจจะไม่ได้เรียกว่าความท้าทาย ขอเรียกว่าเป้าหมายดีกว่า
เป้าหมายของฉันคือ การทำบิสิเนสที่ไทยให้ใหญ่ขึ้นเรื่อยๆ ขอเชื่อมั่นในพลังของทีมเวิร์ค
ทำทีมไทยให้เป็นที่แข็งแกร่งที่สุด
チーム一丸となってタイの事業を大きく成長させるとともに、タイにパワフルなチームを作っていきたいと思います!
We will work together as a team to grow our business in Thailand and create a powerful team in Thailand!
After checking the job description.
Please click below to submit your application.
We look forward to hearing from you!
■job description
■reference data