Discover companies you will love

  • 広報、PR
  • 15 registered

日本酒の可能性を信じ、社会との架け橋になる広報PR責任者を募集!

広報、PR
Mid-career

on 2019-11-26

637 views

15 requested to visit

日本酒の可能性を信じ、社会との架け橋になる広報PR責任者を募集!

Mid-career
Expanding business abroad
Mid-career
Expanding business abroad

Rie Furukawa

Clear Inc. 広報 外資系コンサルティング会社、IT企業のWebディレクターを経て現在、日本酒専門WebメディアSAKETIMES英語版のディレクション、SAKE100マーケティング、会社広報を担当。 Clear参画前の2016年には、バックパックを背負って世界一周しながら、各国の酒蔵を取材。これまでに仕事や留学、ひとり旅などで訪れた国は40ヵ国以上。

世界中の人と大好きな日本酒を通して繋がり続ける【私がClear Inc.を選んだ理由】

Rie Furukawa's story

Ryuji Ikoma

Clear Inc.代表取締役CEO 「未来視点のサービスでSAKEの市場と文化を発展させる」をミッションに、日本酒に特化した事業を展開。日本酒専門メディア「SAKETIMES」、 日本酒ブランド「SAKE100」を運営中。

Clearはなぜ日本酒を事業領域に選んだのか

Ryuji Ikoma's story

Sho Takara

Clear Inc.マネージャー 前職は大手広告会社に所属し、食品メーカー・自動車メーカー・スマートフォンゲーム・プロスポーツクラブなど幅広い企業のプロモーション戦略の立案・実施を手がける。 2015年Clear Inc.入社。メディア事業の「SAKETIMES」のマネタイズモデルを確立し、グロースに貢献。日本酒ブランド「SAKE100」の立ち上げには構想段階からコミット。現在は事業マネージャーとして、Clear Inc.をさらに成長させるべく業務に取り組んでいる。

日本酒の世界に飛び込んで、仕事が「使命」になった。【私がClear Inc.を選んだ理由】

Sho Takara's story

Jun Koike

日本酒専門WEBメディア「SAKETIMES」編集長 2016年、当時世界に350人弱しかいなかった日本酒のテイスティング資格「酒匠(さかしょう)」を取得し、翌年「日本酒学講師」に当時最年少の24歳3ヶ月で合格。 テイスティング能力の高さを活かして、国内の日本酒コンテストで審査員を務めるだけでなく、朝日新聞『酒のプロと一杯』やNHK『人生デザイン U-29』など、メディアへの出演実績も多数。

日本酒が導いた天職【私がClear Inc.を選んだ理由】

Jun Koike's story

株式会社Clear's members

Clear Inc. 広報 外資系コンサルティング会社、IT企業のWebディレクターを経て現在、日本酒専門WebメディアSAKETIMES英語版のディレクション、SAKE100マーケティング、会社広報を担当。 Clear参画前の2016年には、バックパックを背負って世界一周しながら、各国の酒蔵を取材。これまでに仕事や留学、ひとり旅などで訪れた国は40ヵ国以上。

What we do

株式会社Clearは、日本酒事業に特化したスタートアップ企業として2013年に設立しました。『日本酒の未来をつくる』をビジョンに、『日本酒の可能性に挑戦し、未知の市場を切り拓く』をミッションに掲げ、世界一の日本酒企業を目指しています。 これまで日本酒専門WEBメディア「SAKETIMES(サケタイムズ)」(2014年リリース)や、日本酒の魅力を英語で発信する「SAKETIMES International」(2016年リリース)を運営してきました。 2018年7月には、新事業として日本酒ブランド「SAKE HUNDRED(サケハンドレッド)」をローンチ。商品企画・開発・販売を行っています。最高峰の日本酒で、世界中の人々の『心を満たし、人生を彩る』ことをブランドパーパス(存在意義)として掲げ、日本酒における高価格帯市場の形成を目指しています。
日本酒ブランド「SAKE HUNDRED」。最高峰の日本酒で、世界中の人々の『心を満たし、人生を彩る』ことをブランドパーパス(存在意義)として掲げています。そのために、私たちは日本酒の魅力を誰よりも深く理解し、あらゆる面で一切の妥協なく、比類なき価値を届け続けることを約束いたします。
日本酒専門WEBメディア「SAKETIMES」。 "日本酒をもっと知りたくなるWEBメディア"をコンセプトに、独自取材した1次情報を中心に日本酒関連情報を毎日配信しています。
「SAKE HUNDRED」のフラッグシップ『百光』は発売から3日で完売するなどご好評をいただいています。
代表の生駒は、有識者として内閣府や国税庁をはじめ登壇することも多く、Forbes Japanでは「SAKEイノベーター」にも選出されました。

What we do

日本酒ブランド「SAKE HUNDRED」。最高峰の日本酒で、世界中の人々の『心を満たし、人生を彩る』ことをブランドパーパス(存在意義)として掲げています。そのために、私たちは日本酒の魅力を誰よりも深く理解し、あらゆる面で一切の妥協なく、比類なき価値を届け続けることを約束いたします。

日本酒専門WEBメディア「SAKETIMES」。 "日本酒をもっと知りたくなるWEBメディア"をコンセプトに、独自取材した1次情報を中心に日本酒関連情報を毎日配信しています。

株式会社Clearは、日本酒事業に特化したスタートアップ企業として2013年に設立しました。『日本酒の未来をつくる』をビジョンに、『日本酒の可能性に挑戦し、未知の市場を切り拓く』をミッションに掲げ、世界一の日本酒企業を目指しています。 これまで日本酒専門WEBメディア「SAKETIMES(サケタイムズ)」(2014年リリース)や、日本酒の魅力を英語で発信する「SAKETIMES International」(2016年リリース)を運営してきました。 2018年7月には、新事業として日本酒ブランド「SAKE HUNDRED(サケハンドレッド)」をローンチ。商品企画・開発・販売を行っています。最高峰の日本酒で、世界中の人々の『心を満たし、人生を彩る』ことをブランドパーパス(存在意義)として掲げ、日本酒における高価格帯市場の形成を目指しています。

Why we do

「日本酒を知ることで、人生は豊かになる。すべての人へ、その魅力を伝えたい」 私たちClearが日本酒に特化した事業を行うのは、日本酒が人生を豊かにしてくれることを世界中に知ってほしいという、シンプルな想いからです。 温度が5℃変わるだけで違った表情を見せ、世界各国の料理とペアリングできる味わいの多様性をもち、用いる器も実に様々な日本酒は、常に新しい発見を与えてくれます。世界に数多あるアルコール飲料のなかでも、ここまで柔軟で懐の深いものは類を見ません。 一方で、2019年の日本酒の海外輸出金額はおよそ234億円。フランスワインが90億ユーロ(およそ1兆1,800億円)であることを考えると、日本酒の市場規模はまだまだ小さなものです。 ですが私たちは、日本酒が国境や文化を超えて世界中の人々に愛される世界飲料になるポテンシャルをもっていることを確信しています。だからこそ、日本酒におけるラグジュアリーマーケットというこれまで確立されてこなかった新たな市場にも堂々と打って出ることができるのです。

How we do

「SAKE HUNDRED」のフラッグシップ『百光』は発売から3日で完売するなどご好評をいただいています。

代表の生駒は、有識者として内閣府や国税庁をはじめ登壇することも多く、Forbes Japanでは「SAKEイノベーター」にも選出されました。

Clearでは5つの行動指針(バリュー)を掲げています。この指針のもと、メンバー全員が一丸となって事業運営を行っています。 —————————— ◆未来視点で発想する 日本酒の未来をつくる。そのためにはまず、未来について考え続けることが必要だ。過去や現在ではなく未来を起点に発想し、行動する。その積み重ねが、「日本酒の未来」をつくりあげていく。 ◆成果に執着する 理念、展望、志し。これらは成果となってはじめて意味を成す。想いのある会社だからこそ、一人ひとりが成果に執着しよう。 ◆共に成長する 仲間の長所に目を向け、それを自らの成長の糧にしよう。もちろん自分の成長も、仲間に還元してほしい。相互に影響し合うことで、個人も事業も飛躍的に伸びていく。そして、ひとりではたどり着けないゴールに到達できる。 ◆いつでも誠実に チーム、クライアント、お客様。あらゆる関係において誠実さを大事にしよう。誠実さ信頼関係を生み、快い仕事へとつながる。いつでも誠実であること、すべてはそこから。 ◆健康志向でいよう 健康であることは何より大切なこと。日本酒を扱う私たちはその意識を誰よりも高く持とう。仕事のためにも、自分のためにも、しっかりと健康を志向しよう。 —————————— まだまだ少ない人数だからこそ"Clearのカルチャー"を大切にして、「日本酒の未来をつくる」という大きなゴールに向かって歩みを進めています。 Clearの社員はそれぞれ出身地も、経歴も、スキルもまったく違う個性豊かなメンバーです。 全員に共通するのは"日本酒の可能性"を信じる気持ち。想いが同じだからこそ、職種を超えて有機的な連携が生まれ、力強い事業推進につながっています。 代表の生駒は「Clearは全員が主役の会社だ」としばしば口にしています。それぞれが得意領域で力を発揮し、共に成長することで大きな成果を出す。それがClearというチームです。

As a new team member

Clearでは、2018年7月から日本酒ブランド「SAKE100」を展開しています。これまでに4つの商品をClearと酒蔵で共同開発し、さまざまな日本酒の価値を世の中に提案してきました。 リリースから1年、Clearでは国内でのマーケティングおよびブランディングに注力してきました。SAKE100の商品に対してトップソムリエから高い評価を得て、一流ホテルやミシュラン星持ちのレストランへ納入が進んでいます。また、世界的ワインコンペティションIWC 2019でゴールドメダルを受賞、フランスのトップソムリエによる日本酒のコンペティションKura Masterでプラチナ賞を受賞、G20のカンファレンスで乾杯酒に採択されるなど、国内で数多くの実績を積み上げてきました。 Clearの取り組みを知ってほしい相手は「日本酒ファン」にとどまりません。ワインやウイスキーなど他のアルコール飲料が好きな方、ジュエリーやファッションなど嗜好品へのこだわりを持っている方、一流レストランで上質な空間を嗜まれる方、ビジネスの可能性を追求している経営者や投資家のみなさま、世の中に対してメッセージを発信してくださる報道関係者の方々など、多岐にわたります。 自社のことだけでなく、これらステークホルダーのみなさまのことも大切にし、良好な関係を築きあげることのできる社会との架け橋となる方を募集しています。担っていただく業務は、Clearに関する広報・PR業務全般です。高い視座を持って広報・PR戦略立案から推進・実行までを一貫して行い、周囲とコミュニケーションを自ら取りながら率先して動ける方を募集しています。 Clearが目指すのは「世界一の日本酒企業」になること。数年後には業界初となるIPO、その先には世界中へと事業を展開し、日本酒産業そのものを発展させることを本気で見据えています。現在は社員7名の小さなスタートアップですが、ここから事業を急成長させるべく、ともにチャレンジできる仲間を募集しています。 わたしたちと一緒に「日本酒の未来」をつくっていきませんか? ご応募、お待ちしております。 ▼主な業務内容 
 - 企業広報およびサービス広報の戦略策定・実行 
 - 取材対応 ・掲載確認 
 - プレスリリースの作成・配信 
 - メディア各社とのリレーション構築   - メディア向けをはじめとした広報イベントの企画・運営 
 - メディアへの企画持ち込み  など ※上記以外にもご経験とご志向性に応じて、その他の業務も積極的にお任せしていきます。 ▼必要なスキル・経験   - 事業会社もしくはPR会社での広報実務経験 
 - 広報戦略の策定〜実行経験 
  - 各媒体に合わせて提案する企画力 ※ 実際にご経験等をメッセージで事前に詳しくヒアリングさせていただいた後、面談に移らせていただきます。 ▼応募要件: 歓迎する人物像 
  - ベンチャーでの広報実務経験   - 採用に関する実務経験 
  - プレスリリースまたはライティングの実務経験 
  - 社内外に対するコミュニケーション能力およびリレーション構築力  - イベントの企画・実行の推進  - 仕組みづくりや、企画の経験がある方  - 自社のサービスの在り方から自ら試行錯誤する力  - 旧態依然とした業界を変えることに関心が高い方  - スタートアップで新しいチャレンジをしたい方  - 日本酒が好きだ!という方 本採用は広報・PR職採用ですが、Clearは小規模のスタートアップです。事業全体の戦略設計、マーケティング、ブランディングなど幅広い業務を横断的に対応いただくことになります。そのため、当該職専門というよりも、派生する業務全体の知見や経験を求めます。
1 recommendation

1 recommendation

What happens after you apply?

  1. ApplyClick "Want to Visit"
  2. Wait for a reply
  3. Set a date
  4. Meet up
Job Post Features
Online interviews OK

Company info

Founded on 02/2013

27 members

  • Funded more than $300,000/
  • Expanding business abroad/
  • Funded more than $1,000,000/

東京都渋谷区桜丘町4−17 ポータルポイント 704