株式会社MATCHA / Webディレクター
多言語版箱根ナビ
箱根の観光情報を紹介する箱根ナビについて、多言語版のリニューアルをしたいという小田急グループの要望を受けて実施。 基本的には日本語版を踏襲したようなデザインや内容だが、コンテンツ量が非常に多く、翻訳リソースのやり繰りなどはとても苦労した。 1つ1つの施設の営業情報やテキストなどの確認も非常に時間がかかり、スケジュールに間に合うかどうか不安だったがなんとか年度末に間に合わせた。
Discover companies you will love
株式会社プレイド / カスタマーエンジニア
慶應義塾大学理工学部卒業後、大手通信会社にエンジニアとして就職。 社内業務用のシステム開発(フロントエンド)に携わった後、システムリーダーとして業務委託メンバーの取り纏めや他部署との交渉など、ディレクション業務を経験。
システムエンジニア・Webディレクター・ライター・マーケターと経験してきたので、基本的には何かITに関連した仕事をしていきたいと考えております。
Webマーケターとして、リード獲得の最大化にを目指し日々奮闘しています。 Webサイトや各種LPの構築などシステム的なところから、広告やコンテンツマーケ、Googleアナリティクスやサーチコンソール、データポータルなどを用いたデータの可視化、そこから得られる数字を基に改善していくのが得意です。
コーポレートサイトを一から構築。そのディレクションだけではなく、写真撮影やテキストなどのコンテンツ、更に構築後の運用においてもGoogleアナリティクスやサーチコンソールなどの解析ツールを駆使し、よりたくさんのリードを獲得できるよう奮闘中。
JNTOからの依頼で、東北地方に外国人観光客を呼び込むために、フィリピンとインドネシアのインフルエンサーを活用し、動画とそれを掲載するWebサイトを制作。 動画自体はJNTO側でインフルエンサーの招聘から制作まで行い、サイトのデザインやテキストの作成と翻訳などを担当。 フィリピン向け:https://www.jnto.go.jp/ph/tohoku-promotion/ インドネシア向け:https://www.jnto.or.id/tohoku-promotion/index.html
箱根の観光情報を紹介する箱根ナビについて、多言語版のリニューアルをしたいという小田急グループの要望を受けて実施。 基本的には日本語版を踏襲したようなデザインや内容だが、コンテンツ量が非常に多く、翻訳リソースのやり繰りなどはとても苦労した。 1つ1つの施設の営業情報やテキストなどの確認も非常に時間がかかり、スケジュールに間に合うかどうか不安だったがなんとか年度末に間に合わせた。
株式会社MATCHA / Webディレクター
箱根の観光情報を紹介する箱根ナビについて、多言語版のリニューアルをしたいという小田急グループの要望を受けて実施。 基本的には日本語版を踏襲したようなデザインや内容だが、コンテンツ量が非常に多く、翻訳リソースのやり繰りなどはとても苦労した。 1つ1つの施設の営業情報やテキストなどの確認も非常に時間がかかり、スケジュールに間に合うかどうか不安だったがなんとか年度末に間に合わせた。