1
/
5
翻訳
Side Job
on 2022-05-17 145 views

日→英 翻訳者Wanted!

株式会社アブラカダブラ

株式会社アブラカダブラ members View more

  • Davide Piovesana

  • Anna Toccoli

  • Nelly L

What we do

株式会社アブラカダブラは、アニメイトグループの一員として、ゲーム・アニメ・漫画等の日本のエンタメコンテンツの翻訳・ゲーム運営・海外プロモーションなどの総合的な海外展開支援を行なっています。

現在は大きく分けて三つの軸で事業を展開しています。
1. 翻訳関連・通訳・マーケットリサーチ事業

2. SNS広告(中国マーケット及び英語圏)

3. ゲーム関連

Why we do

言語や住んでる場所に縛られず、楽しい・面白い・感動するを世界中の人に届けたい。
これが私たちが掲げるミッションです。

【ソウゾウ力】
アブラカダブラのもつ「ソウゾウ」力というのは、下記の3つがあると考えます。

1.創造(Creation):新しいものを作り出す力。
2.想像(Imagination):相手の求めているものを汲み取る力。可能性を探る力。
3.総総(All):アブラカダブラの多国籍なメンバーたち、または共にプロジェクトを作っていくクライアントたち

【壁を越える】
多国籍なメンバーだからこそ、一つの国籍に捉われないグローバルな視点を持つことができる。
言葉の壁や様々な問題をその力で解決していける。

【熱狂的なファンだからこそのアウトプット】
熱狂なファンだからこそ、本当に求められているコンテンツを提供することができる。
自分が「いいよね!」と思った事を純度100%で伝えたいという気持ちがある。

【楽しむことに境界線はない】
言語や住んでいる場所に縛られず、楽しい・面白い・感動する事を世界中の人々と同じ熱量で分かち合うことができる。

楽しいを届けたいという思いをもとに、グローバルメンバーと共に日々成長を続けています。

How we do

大切にしている3つのこと
・世界の人と一緒につくって、世界の人と一緒に楽しむ
・日本のコンテンツを、世界中の日本コンテンツファンに届ける
・言葉の壁で日本の文化をフルに楽しめない人のために役立つ

社員の90%が多国籍メンバーです!社内でのコミュニケーションは日本語になります。
私たちが目指す「楽しいを世界中に」というミッションに共感いただける仲間を大募集します!

【働きやすい環境】
・スーパーフレックスタイム制
ワークライフバランスを重視した勤務が可能です。

【勤務体制】
新型コロナウイルスの対策として原則リモート勤務を実施しておりましたが、
2022年1月以降、リモートワークと出社をそれぞれ選択できる勤務体制を実施しています。

As a new team member

【必須の条件やスキル】
・ネイティブレベルの英語
・N2レベル以上の日本語能力
・翻訳者として2年以上の実務経験、または翻訳学校でのトレーニング受講経験

【望ましい経験やスキル】
・アニメやオタクカルチャーへの関心・興味

▼具体的な業務内容例
・ディレクターからの翻訳業務  
・日本語のwebサービスやスマホ向けアプリの翻訳
・漫画翻訳
・シナリオや脚本の翻訳

【稼働時間について】
・スーパーフレックス制度
・フルリモート(3時間/日 週4~5日)

【募集背景】
『世界の人と一緒に創って、世界の人と一緒に楽しむ』をミッションに掲げ、プロダクトを展開しています。世界中に楽しんでいただけるプロダクトをお届けするため、翻訳メンバー&翻訳メンバーをディレクションして頂く方を募集しています!

Highlighted stories

「世界の人と一緒に創って、世界の人と一緒に楽しむ」って何?社員に聞いてみた。

当たり前じゃなかった世界が当たり前に

イタリアに帰国後もこの会社で働く理由

Other users cannot see whether or not you're interested.
0 recommendations
Company info
About 株式会社アブラカダブラ
株式会社アブラカダブラ
  • Founded on 2015/01
  • 15 members
  • 〒170-0013 東京都豊島区東池袋三丁目22番17号 東池袋セントラルプレイス 4F
  • About 株式会社アブラカダブラ
    日→英 翻訳者Wanted!