翻訳チームを学内で発足し、エシカルがテーマの絵本の英訳に挑戦!
在学中に翻訳チームを発足し、エシカルの考えを学べる絵本『Are You Ready?: The Journey to the Veiled World(日本版:じゅんびはいいかい?名もなきこざるとエシカルな冒険)』(文:末吉里花、絵:中川学、出版:山川出版社)の英訳に携わりました。 2019年の秋、同級生2人と交換留学での学びを多くの人と共有するために「Connecting Dots, Collecting Distances」というプロジェクトを立ち上げ、環境問題、暮らし、消費について考えるさまざまなイベントを実施しました。そのイベントの一つとして、一般社団法人エシカル協会代表理事の末吉里花氏を招いた講演会を開催したことがきっかけで、「この絵本を日本国外でも広めたい」という末吉氏、出版社と話が進み、3人が中心となってICUの在学生を集めて、絵本の翻訳を行いました。 学内用のWebサイトでメンバーを募集し、1年生から4年生まで総勢24人のチームが結成されました。そして、本学で翻訳の授業を開講している、カレン・ベヴァリー F.M.特任教授に協力を依頼し、翻訳において注意することを学ぶセミナーを実施してもらったほか、絵本で取り上げられるバナナ、カカオなどの生産については、その実態をNPOなどで活動されている方によるセミナーなどを通して学びながら、約8ヶ月かけて翻訳を行いました。