テンナイン・コミュニケーションが運営する「英語で仕事をする人の応援サイト ハイキャリア」では日本人が間違えやすい英語表現をご紹介しています。
『通訳者は聞いた!現場で飛び交うNG英語』
○月○日、物流会社に勤めている社員Sさんは、 業務成績について第3四半期の現状報告を会議の場で行っていました。
そこで通訳者BはNG英語を聞いてしまったのです…。
テンナイン・コミュニケーションが運営する「英語で仕事をする人の応援サイト ハイキャリア」では日本人が間違えやすい英語表現をご紹介しています。
『通訳者は聞いた!現場で飛び交うNG英語』
○月○日、物流会社に勤めている社員Sさんは、 業務成績について第3四半期の現状報告を会議の場で行っていました。
そこで通訳者BはNG英語を聞いてしまったのです…。