日本で8年間働いたベトナム人が、AI時代の日本語コンテンツ制作に挑戦する話
Photo by Ian Schneider on Unsplash
私はベトナム人として、日本で8年間生活し、働いてきました。
最初は、日本語ができると思っていました。
しかし実際の職場では、メールの書き方、言葉のニュアンス、報連相など、
教科書にはない難しさがたくさんありました。
上司に何度も文章を修正していただき、
失敗を繰り返しながら、
少しずつ「自然な日本語」と「日本の仕事文化」を学んできました。
現在は、その経験とAIツール
(ChatGPT・Claude・NotebookLMなど)
を組み合わせて、日本語コンテンツ制作に挑戦しています。
AIだけでは作れない、
「日本で実際に働いた経験」があるからこそ、
伝えられるコンテンツを作っていきたいと思っています。
これからは、
AI × 日本語 × 異文化コミュニケーション
をテーマに活動していきます。
よろしくお願いいたします。