Discover companies you will love

  • 海外プロジェクト担当
  • 222 registered

海外のアート展示案件で、企画/提案/現場調整まで担当するPM/CMを募集!

海外プロジェクト担当
Mid-career

on 2020-10-06

6,946 views

222 requested to visit

海外のアート展示案件で、企画/提案/現場調整まで担当するPM/CMを募集!

Mid-career
Business trips abroad
Mid-career
Business trips abroad

What we do

海外のクライアント・スポンサーのプロジェクトを手掛け、企画 / 提案 / 進行管理 / 現場調整 / 保守とすべてのフェーズを担当。 1. teamLab Borderless Shanghai チームラボ史上最大規模の《呼応するランプの森》、見たことのない光景が複雑に広がる、走り回る巨大な彫刻群《Microcosmoses》、チームラボが独自に開発した1000台以上の”ムービングライト”を用いた、圧倒的な量と密度の光の作品群など、いくつかの大規模な、世界に類のない体験が創られます。 https://borderless.teamlab.art/shanghai/jp/ 2. teamLab SuperNature Macao ベネチアン・マカオの巨大なコタイ・エキスポ・ホールFに創られた常設展。天高8メートル、広さ5,000平米というスケール感を活かした、非常に複雑な、高低差がある立体的な空間で、圧倒的な没入感が特徴的なチームラボの作品群で構成されます。 https://www.teamlab.art/jp/e/macao/ 3. teamLab : Au-delà des limites デジタルによってリアルタイムで描かれた滝が、高さ11m・横幅26.5mの壁から床へと流れ、さらには来場者の足元で割れながら空間に広がっていく作品「Au-delà des limitesに降り注ぐ憑依する滝」をはじめ、パリでのみ展示する「Impermanent Life, 人が時空を生み、それぞれの時空が交差する場所には新たな時空が生まれる」などを展開しました。 https://www.teamlab.art/jp/e/lavillette/
teamLab Borderless Shanghai | Forest of Resonating Lamps
teamLab SuperNature Macao | The Infinite Crystal Universe

What we do

teamLab Borderless Shanghai | Forest of Resonating Lamps

teamLab SuperNature Macao | The Infinite Crystal Universe

海外のクライアント・スポンサーのプロジェクトを手掛け、企画 / 提案 / 進行管理 / 現場調整 / 保守とすべてのフェーズを担当。 1. teamLab Borderless Shanghai チームラボ史上最大規模の《呼応するランプの森》、見たことのない光景が複雑に広がる、走り回る巨大な彫刻群《Microcosmoses》、チームラボが独自に開発した1000台以上の”ムービングライト”を用いた、圧倒的な量と密度の光の作品群など、いくつかの大規模な、世界に類のない体験が創られます。 https://borderless.teamlab.art/shanghai/jp/ 2. teamLab SuperNature Macao ベネチアン・マカオの巨大なコタイ・エキスポ・ホールFに創られた常設展。天高8メートル、広さ5,000平米というスケール感を活かした、非常に複雑な、高低差がある立体的な空間で、圧倒的な没入感が特徴的なチームラボの作品群で構成されます。 https://www.teamlab.art/jp/e/macao/ 3. teamLab : Au-delà des limites デジタルによってリアルタイムで描かれた滝が、高さ11m・横幅26.5mの壁から床へと流れ、さらには来場者の足元で割れながら空間に広がっていく作品「Au-delà des limitesに降り注ぐ憑依する滝」をはじめ、パリでのみ展示する「Impermanent Life, 人が時空を生み、それぞれの時空が交差する場所には新たな時空が生まれる」などを展開しました。 https://www.teamlab.art/jp/e/lavillette/

Why we do

アートコレクティブチームラボは、2001年に活動を開始しました。国境を越えた連帯感の中で、学際的なアプローチによる集団的な創造手法により、アート、科学、テクノロジーの交差点を模索しています。アーティスト、プログラマー、エンジニア、CGアニメーター、数学者、建築家など各分野の専門家で構成されたチームラボは、人間と自然、個人と世界の新たな関係性をアートを通じて探求し、表現しています。

How we do

【カタリストとは】 チームラボのクリエイティブを創るプロデューサーは、カタリストと呼ばれます。 カタリストとは、「触媒」「触発者(物)」「促進する働きをするもの」という意味です。 チームラボのプロジェクトは、スペシャリストの集団により形作られているので、それらを繋げるのがカタリストの役目です。 デジタルを使った「面白いモノ、今までにないモノを作りたい」など、 様々な業種のお客様からの、様々な依頼に対して、チームが最大限の力を発揮できるようにします。 【クリエイティブな発想を生み出すオフィスの秘密】 チームラボは、エンジニア、デザイナー、カタリストなど、様々な分野の専門家が集まっています。ひとつの作品を作り上げるには、オフィス全体でコミュニケーションが起こることが大切だと考えています。職能の垣根を越えて、会話して、一緒に考えることができるスペースとなるように設計されています。 ミーティングスペースやワークスペースには壁がなく、話していると隣の席の声も自然と耳に入ってきますので、会議の参加者以外のたまたま通りがかったメンバーや、違う会議に出席しているメンバーが意見を言う事もあります。 メンバー同士がつながることで新たなアイデアが生まれ、問題解決のヒントとなることを重要視しています。 【多次元的な環境】 チームラボは部長も課長もいない、多次元的な組織です。 なので「部長はああ言ってるけど本当はこっちにした方がいい」って、みんながわかっている状況は世の中にかなり存在していますが、そのようなストレスはありません。 プロジェクトチーム単位で動いていて、エンジニア、デザイナー、カタリストのメンバーで構成されています。 また、カタリストはディレクターではないので、指示をする、管理職的な立場の人は存在せず、みんながモノをつくるメンバーです。

As a new team member

デジタルテクノロジーを駆使し、海外でのアート展示、空間 / ファサードデザイン、イベント / プロモーションなどの幅広い領域に携わり、企画 / 提案 / 展示 / 設営など空間演出に関わる全体業務に携わります。 また、様々なスキルを持ったスペシャリストを繋ぎ、チームとして最大限の力を発揮できるように動くメンバーを募集します。 【 主な仕事内容 】 ・海外のクライアント(アートギャラリー、スポンサーなど)との要件ヒアリング、及び合意形成 ・空間演出 / 展示計画の企画作成、及びプレゼンテーション ・英語を用いた契約内容の交渉、及び締結 ・要件定義、空間設計、プランニング、資料作成 ・展示開催地への長期出張(年間平均2~4ヶ月程度) ・制作スケジュールの調整、品質 / コスト管理 ・エンジニアとのコミュニケーション 【 必要な経験 / スキル 】 ・ビジネスレベルの英語能力 ・ビジネスレベルの日本語能力 ・クライアントへの交渉 / 提案の経験 ・プロジェクトマネージメントの実務経験 【 あると望ましい経験 / スキル 】 ・論理的思考 ・専門性を持ったメンバーの協力を仰ぎながら課題解決をしていく ・企画立案を行った事が有る ・どんなことでも好奇心を持って学び続けることが出来る ・体力があり、最後までくじけずやり遂げる ・自信を持って発言出来る
2 recommendations

2 recommendations

What happens after you apply?

  1. ApplyClick "Want to Visit"
  2. Wait for a reply
  3. Set a date
  4. Meet up
Job Post Features
Online interviews OK

Company info

Founded on 03/2001

1,000 members

  • Expanding business abroad/

東京都千代田区神田小川町2-12 小川町進興ビル 受付6階