Discover companies you will love

  • PM 翻訳コーディネーター
  • 7 registered

世界中にエンタメコンテンツを届けるPMを募集!大型漫画案件!

PM 翻訳コーディネーター
Mid-career

on 2025-05-27

285 views

7 requested to visit

世界中にエンタメコンテンツを届けるPMを募集!大型漫画案件!

Mid-career
Use foreign languages
Mid-career
Use foreign languages

Ryota Tomiyama

外資系IT企業Flittoの日本支社長。東京と海沿いの2拠点生活12年目突入。ウェルネス/サーフィン/シンプルなデザインを愛する。ストリートスマートな生き方について発信。

Michiru Okubo

Flittoは、漫画やアーティストのコンテンツを含む多言語翻訳プロジェクトを手掛け、世界中のファンが日本のカルチャーにアクセスできる環境を作り出しています。 誰もが知る人気漫画や音楽アーティストの翻訳プロジェクトを通じて、作品の魅力をそのままに、海外のファンに届けるサポートを行っています。また、Chat Translationなどのプロダクトを活用し、リアルタイムでのコミュニケーション支援を実現。コンテンツを通じて、言語の壁を越えた新たな交流の形を創り出しています。 私は、これらのプロジェクトをリードし、クリエイターやファンがより近く感じられる世界を目指しています。言語を超えて、人々のつながりを広げるFlittoで、さらなるチャレンジを続けていきます。

Kaki Ri

中国広東省生まれ。中学から日本に在住。趣味はYoutube鑑賞 グローバルで活躍できる人材を目指してます!!

Kobayashi Kaori

元気だけが取り柄です。 どうにかなるし、どうにかしかならない。 やりたいことは全部やる。同じ後悔ならやってみないと始まらない。 お酒が大好きで、集中力は短いですが一回集中すると我を忘れます。

フリットジャパン株式会社's members

外資系IT企業Flittoの日本支社長。東京と海沿いの2拠点生活12年目突入。ウェルネス/サーフィン/シンプルなデザインを愛する。ストリートスマートな生き方について発信。

What we do

◼︎言語データ事業 Flittoは業界最大規模の言語データ構築プラットフォームです。世界中のお客様が、機械学習(Machine Learning)エンジン強化のために、Flittoのプラットフォームが徹底的に品質管理する蓄積した多様な言語データ:テキスト(コーパス)、音声、イメージ(画像)といった情報を使用しています。また、顧客のリクエストに応じて新規データのカスタマイズも短期間で構築・提供しています。 ◼︎翻訳ソリューション事業 大量の翻訳や、翻訳業務の徹底的な管理が必要な場合は、Flittoの専門翻訳チームにお任せください。SaaSサービスにより、使用実績をレポーティングし、企業コンプライアンスを守ります。Flittoの翻訳サービスは高品質とスピーディーな対応により既に2,500社のグローバル企業様からご利用頂いております。 ◼︎カスタマイズ事業 お客様の業種や事業内容にあわせて、Flittoサービスをコラボレーションさせて頂きます。言語に関わるビジネスの発展を検討中のお客様はお気軽にお問い合わせください。また、マーケティングツールとしてのシナジー効果も期待できますので、新しいビジネス方法をご検討されているお客さまには最適なソリューションをご提案致します。
オフィスはカフェのような空間で、自然と会話も生まれます。
ランチ補助あり!自由参加の社内ランチ会。部署を超えたつながりが自然に生まれています。

What we do

オフィスはカフェのような空間で、自然と会話も生まれます。

ランチ補助あり!自由参加の社内ランチ会。部署を超えたつながりが自然に生まれています。

◼︎言語データ事業 Flittoは業界最大規模の言語データ構築プラットフォームです。世界中のお客様が、機械学習(Machine Learning)エンジン強化のために、Flittoのプラットフォームが徹底的に品質管理する蓄積した多様な言語データ:テキスト(コーパス)、音声、イメージ(画像)といった情報を使用しています。また、顧客のリクエストに応じて新規データのカスタマイズも短期間で構築・提供しています。 ◼︎翻訳ソリューション事業 大量の翻訳や、翻訳業務の徹底的な管理が必要な場合は、Flittoの専門翻訳チームにお任せください。SaaSサービスにより、使用実績をレポーティングし、企業コンプライアンスを守ります。Flittoの翻訳サービスは高品質とスピーディーな対応により既に2,500社のグローバル企業様からご利用頂いております。 ◼︎カスタマイズ事業 お客様の業種や事業内容にあわせて、Flittoサービスをコラボレーションさせて頂きます。言語に関わるビジネスの発展を検討中のお客様はお気軽にお問い合わせください。また、マーケティングツールとしてのシナジー効果も期待できますので、新しいビジネス方法をご検討されているお客さまには最適なソリューションをご提案致します。

Why we do

Flittoは「言語の壁のない世界を実現する」というビジョンを主軸にしています。 言語の違いを乗り越えることにより、社会のありとあらゆる場面で実現する幸福があります。 それはビジネスの成功であったり、夢や理想の具現化であったり、新しい出会いや国際結婚であったり...... 私達は翻訳サービスを提供する言語データ会社として、 「言葉という壁」を乗り越えることにより、 少しでも皆様のお手伝いをしたいと願っております。 そのために弊社は、グローバルなビジネスを構築することを目指しています。 今までも、2012年の設立後、クラウドソーシングによる翻訳サービスを開始し、プロフェッショナル翻訳、AI翻訳、映像字幕翻訳、クラウド校正といった言語にまつわる一連のサービスを開発してきました。 全ては「言語」という障壁を取り払い、世界をより優れたものに変えるためです。 Flittoは2019年の7月、韓国のKOSDAQに「将来性のあるビジネスモデル」として中国と日本でも事業を展開し、世界のビジネスシーンに積極的に参加しています。 現在、Flittoは25言語対応、173ヶ国の1000万を超えるユーザーに翻訳サービスを提供しています。 単なる翻訳サービスに留まらず、更なる飛躍を目指し、Flittoは言語データベースも開発しました。 高品質な言語データを、世界をリードするMicrosoft、騰訊、NTTドコモ、SAMSUNG、Hyundaiといった様々な企業に提供しています。 こうした言語データをパートナーに提供することで、世界がより豊かで便利になることを夢見ているのです。

How we do

Flitto Japanはグローバルを目指す会社であり、最高の実力を誇るメンバーの集まり。 私達は日本に留まらず、韓国や中国、海外と協力しながら働いています。 未来はチャレンジして掴み取っていく。 究極に自由な環境で、社員一人一人が自己管理を徹底させながら、結果を追い求めるスタイルを貫いています。 仲間と味わう挑戦や成功のプロセスを経て、 言語データ市場をリードするグローバル企業として成長し続けています。 「言語の壁を超える」という大きな課題に、一緒にチャレンジしましょう! 【組織の特徴】 ・社内言語で使用する言語は日本語・英語・韓国語 ・平均年齢29歳 ・多国籍チームのマネジメントを行うカントリーマネージャーを配置

As a new team member

「マンガが好き!」「翻訳やローカライズに関わりたい」「海外と関わる仕事がしたい」 そんなあなたにぴったりなポジションです! 私たちはWebマンガや動画の翻訳/ローカライズを通して、日本のエンタメを世界中に届けるプロジェクトを手がけています。 グローバル展開に欠かせない翻訳チームをまとめ、プロジェクトをリードする「プロジェクトマネージャー」を募集します! ◆募集人数:1名 ◆契約開始:2025年7月1日希望  [主な業務内容] Webマンガ翻訳/ローカライズ事業や動画字幕翻訳/ローカライズ事業におけるディレクション及び進行管理に関わる業務を担当していただきます。 ・漫画翻訳作業者やデザイン作業者とのコミュニケーション ・プロジェクトの予算、人員、スケジュール管理、品質管理 ・プロジェクトの全体ディレクション、座組構築 ・クライアント(出版社等)とのやりとりや窓口対応 ・ナレッジ構築、育成などチームの基盤づくり ◆応募資格 [必須条件] ・複数人を取りまとめた プロジェクトマネジメント経験(2年以上) ・スケジュール作成・進行管理の実績 ・社内外のステークホルダーとの調整・交渉経験 ・クライアント対応(ビジネスメール、打ち合わせなど)が円滑に行える ・Microsoft Excel/Google Sheets/Slackなどの使用に慣れている ・翻訳・映像・ローカライズの基本的な流れを理解している ・ビジネス英語を使った業務経験がある [優遇条件] ・漫画が大好きな方 ・翻訳/映像業界での就業経験(特にwebtoon翻訳など) ・英語や他言語の読み書きができる ・プロジェクトマネジメントの知識がある ・ベンチャー・スタートアップ環境に柔軟に対応できるマインドセット [こんな方にピッタリ!] ・好奇心が旺盛で、新しいことに挑戦することが大好きな方 ・自律的に動ける方(リモートワークOKな環境です) ・責任感があり、物事を最後までやりきる粘り強さがある ・チームワークを重視しつつ、必要に応じて自走できる ・柔軟性があり、イレギュラー対応に臨機応変に対応できる ・コミュニケーション力が高く、報連相をきちんと行える ・課題解決力があり、「どうすれば実現できるか」を前向きに考えられる ・翻訳やクリエイティブ業界への興味・理解がある ・細かい部分にまで気を配れる丁寧さ・正確さを持ち、チェック・確認を怠らない ◆勤務地 ・恵比寿オフィス ※必要に応じてリモートワーク可 このポジションは「人を動かすこと」が好きな方にこそ向いています! 翻訳の力でマンガやエンタメをグローバルに届けていく──そんな夢を、共に実現してくれる仲間を探しています。 ご興味を持っていただけた方は、まずはカジュアルにお話しましょう!
2 recommendations

2 recommendations

What happens after you apply?

  1. ApplyClick "Want to Visit"
  2. Wait for a reply
  3. Set a date
  4. Meet up
Job Post Features
Online interviews OK

Company info

Founded on 07/2018

48 members

  • Expanding business abroad/

〒150-0013 東京都渋谷区恵比寿4丁目11番9号 クオーレエビス