What we do
このゲーム面白そうだけど、日本語版がないなあ・・・
どうしても買いたい商品を見つけたけど、サイトが英語なので不安・・・
Alconostが行なっているのは、こうした言語によるバリアーを1つずつ取り除く作業です。面白いコンテンツやゲーム、アプリをもっと世界の多くの人に広めたい。
そうした想いを持って、Alconostはこれまでに、マイクロソフトのプログラミング学習ソフトやTikTokアプリ、メッセンジャーアプリViber、開発者ツールGitHubなどを、より世界の多くの人に届けるお手伝いを"ローカライズ"という形で、お手伝いしてきました。
Why we do
「これ、日本語だけど、なんか表現が不自然だな・・・」
そういうWebサイトやゲーム、コンテンツに出くわしたことはありませんか?
Alconostがモットーにするのは、楽しいゲームや面白いコンテンツを言語の壁をなくすことで、より多くの人に楽しんでもらうこと。
そのためには、単なる文字の置き換えではなく、翻訳先の言語の文化や慣習も知る必要がある。Alconostが行なっているのは、機械的な翻訳ではなく翻訳先の言語を使う人々に、自然に受け入れられる表現。
だからこそ、翻訳者として採用しているのは、その言語をよく知り、自然な表現ができるネイティブスピーカーだけ。ゲームやアプリの楽しさを人づてで、より世界の多くの人に、伝えることにこだわりを持っています。
How we do
とにかく動きながら考えること。
何かアイデアがあればまずは提案して、CEOも含めてみんなで議論。
基本的には「まずはやってみる」精神でプロジェクトがスタートします。うまく行かなければやめる、うまく行けば広げる。そんなチャレンジ精神にあふれた職場です。