1
/
5

台風と地震

【あまたのスタッフブログ AMATA Matters(あまたま)】

*English translation below

こんにちは。札幌スタジオのぴよぴよです。

はじめに、台風21号そして北海道胆振東部地震に遭われた皆様に、心よりお見舞い申し上げます。
私たちの札幌スタジオは今回の地震でパソコンが倒れたりしましたが、幸い大きな被害もなく、現在は平常通り元気に開発を行っております。

北海道で生まれ育った私は、これまであまり大きな台風の経験がなかったので、今回の台風ではとても怖い思いをしました。

台風の翌日、目を覚ましカーテンを開けると…

(木が根元から折れてて、ビックリです!)

幸い私の住んでいるところは生活への大きな打撃はありませんでしたが、折れた木の撤去には3日間かかったそうです。

今年は本当に自然災害が多く起こる稀有な年ですね。
被災地の皆様には、1日も早い復興を心から願っております。

(ぴよぴよ)

https://blog.amata.co.jp/2018/09/21/sapporo4/

The typhoon and earthquake

Hello, this is Piyopiyo from the Sapporo studio.

First of all, I would like to express my condolences and prayers to everyone who suffered from the effects of Typhoon #21 and the 2018 Hokkaido Eastern Iburi Earthquake.
At our Sapporo studio, some computers fell over during the earthquake, but luckily we did not suffer any major damage, and we are currently operating normally with our usual energy.

As someone who was born and raised in Hokkaido, I had never experienced a massive typhoon like this before, so it was a very scary experience for me.

The next day after the typhoon had hit, I woke up and opened my curtains…

(I was very surprised to see a tree torn from its roots!)

Luckily, the area in which I lived didn’t suffer much damage that would affect our daily lives, but I heard that it took 3 days to remove that collapsed tree.

This year has truly been one of those unusual years filled with all sorts of natural disasters.
I hope and pray for a swift recovery and restoration for everyone living in the damaged areas.

(Piyopiyo)

あまた株式会社's job postings
1 Likes
1 Likes

Weekly ranking

Show other rankings
Like Mitsuko Kuwahara's Story
Let Mitsuko Kuwahara's company know you're interested in their content