インバウンド観光需要のこと/ Inbound tourism demand
インバウンド観光客の多さが話題になっていますね!
先日、瀬戸内海の島々を舞台に行われているアートフェスティバルに参加してきたのですが、
3年の開催ごとに明らかに参加者が増えていて、今年は海外からの参加者も多く見かけました。
日本の地方で開催されているアートフェスティバルがにぎわうのはうれしいですし
「みなさん情報をよく知っているし、行動力あるなあ」と思わず感心していました。
瀬戸内海のような内海で開催されるアートフェスティバルは世界的にめずらしいのかもしれません。
写真の通り、島からの景色は相変わらずすばらしかったです☺
旅行の手段や宿泊先を予約したときから旅ははじまっているし、最後は自宅に戻ってくるまでが旅です。
日本を訪れてくださる方々も楽しんでいただき、無事に帰ってもらえるといいなと思います。
The large number of inbound tourists has certainly become a topic of conversation!
I recently attended the art festival held across the islands of the Seto Inland Sea (Setouchi).
It was clear that the number of participants has significantly increased with every triennial event, and this year, I saw more participants from overseas.
I'm delighted to see an art festival held in Japan's regional areas thriving like this, and I couldn't help but be impressed by their travel knowledge and proactiveness.
An art festival held on an inland sea like Setouchi might be rare globally.
As the photos show, the view from the islands was stunning, as always😊
A journey begins the moment you book your transportation and accommodation, and it only truly ends when you return home.
I hope that those visiting Japan have a wonderful time and return home safely!