Discover companies you will love

  • キッチン・カフェスタッフ
  • 1 registered

インターナショナルな環境で働く!ホテル内カフェレストランのスタッフ募集!

キッチン・カフェスタッフ
Contract work/ Part-time work

on 2022-01-15

258 views

1 requested to visit

インターナショナルな環境で働く!ホテル内カフェレストランのスタッフ募集!

Contract work/ Part-time work
Contract work/ Part-time work

Kosuke Tomioka

1991年横浜生まれ横浜育ち。 常にホテルで働いています。 2016年 L&Gグローバルビジネス HOTEL SHE, KYOTOのオープンからL&Gに参画。 ホテルを運営する難しさに日々打ちのめされながらも、SHE, でしかできない体験を提供するために奔放。 2020年 フージャースアコモデーションサービス もっと色々な視点でホテルマネジメントを考えるべく、フージャースアコモデーションサービスに入社。 THE TOURIST HOTEL&Cafe AKIHABARA初代支配人

株式会社フージャースリビングサービス's members

1991年横浜生まれ横浜育ち。 常にホテルで働いています。 2016年 L&Gグローバルビジネス HOTEL SHE, KYOTOのオープンからL&Gに参画。 ホテルを運営する難しさに日々打ちのめされながらも、SHE, でしかできない体験を提供するために奔放。 2020年 フージャースアコモデーションサービス もっと色々な視点でホテルマネジメントを考えるべく、フージャースアコモデーションサービスに入社。 THE TOURIST HOTEL&Cafe AKIHABARA初代支配人

What we do

ビジネスホテルでもない、シティホテルでもない、「Tourist Hotel」をつくります We are making a new hotel genre in Japan 【第一号】 THE TOURIST HOTEL KASAI (https://www.tourist-hotel.com/kasai/) OPEN May, 2019 「ザ・ツーリストホテル葛西」は取り壊し予定であった既存のビジネスホテルをツーリスト向けにリノベーションしたホテルです。 The Tourist Hotel Kasai used to be a business hotel that was going to be demolished. We renovated it into a hotel for tourists. メインターゲットであるディズニーリゾートに来る、友達や家族ずれは日中たくさん遊んで、ホテルは帰って寝るだけ。 Of course their main objective is to enjoy Disney Land and other sightseeing, so they will spend most of their day outside and will only return to their hotel to sleep. 部屋がバラバラになってしまったり、清潔感がなかったり、あまりにもセンスがないホテルは嫌ですが、節約をしたい部分であるはず。 They will have needs such as cleanliness, wanting to stay together, and a certain level of design, but with those boxes checked, they would rather spend more on their main objective. そんなツーリストは、 何人で泊まりたいのか? How large are the groups? 何時にチェックインするだろうか? What time do they check in? どんなアメニティを必要とするだろうか? What kind of amenities do they need? 朝食はどうするだろうか? What will they do about breakfast? このような問いに向き合い、ホテルの「常識」と思われることも、一から考え直して、自分たちの手で新しい「Tourist Hotel」をつくりました。 Revisiting these kind of questions, we put aside hotel norms, we made a new “Tourist Hotel” from scratch. オープン後も企画に関わったメンバー全員がフロントにも立ち、実際にお客様の顔を見ながら、どんどんバージョンアップしています。 After opening, all members involved in planning also spent time working at the front desk, and used this experience to continue improving the hotel.
THE TOURIST HOTEL&Cafe AKIHABARA lounge
THE TOURIST HOTEL&Cafe AKIHABARA triple room
THE TOURIST HOTEL KASAI
Team Members
THE TOURIST HOTEL KASAI - Room for 4

What we do

THE TOURIST HOTEL&Cafe AKIHABARA lounge

THE TOURIST HOTEL&Cafe AKIHABARA triple room

ビジネスホテルでもない、シティホテルでもない、「Tourist Hotel」をつくります We are making a new hotel genre in Japan 【第一号】 THE TOURIST HOTEL KASAI (https://www.tourist-hotel.com/kasai/) OPEN May, 2019 「ザ・ツーリストホテル葛西」は取り壊し予定であった既存のビジネスホテルをツーリスト向けにリノベーションしたホテルです。 The Tourist Hotel Kasai used to be a business hotel that was going to be demolished. We renovated it into a hotel for tourists. メインターゲットであるディズニーリゾートに来る、友達や家族ずれは日中たくさん遊んで、ホテルは帰って寝るだけ。 Of course their main objective is to enjoy Disney Land and other sightseeing, so they will spend most of their day outside and will only return to their hotel to sleep. 部屋がバラバラになってしまったり、清潔感がなかったり、あまりにもセンスがないホテルは嫌ですが、節約をしたい部分であるはず。 They will have needs such as cleanliness, wanting to stay together, and a certain level of design, but with those boxes checked, they would rather spend more on their main objective. そんなツーリストは、 何人で泊まりたいのか? How large are the groups? 何時にチェックインするだろうか? What time do they check in? どんなアメニティを必要とするだろうか? What kind of amenities do they need? 朝食はどうするだろうか? What will they do about breakfast? このような問いに向き合い、ホテルの「常識」と思われることも、一から考え直して、自分たちの手で新しい「Tourist Hotel」をつくりました。 Revisiting these kind of questions, we put aside hotel norms, we made a new “Tourist Hotel” from scratch. オープン後も企画に関わったメンバー全員がフロントにも立ち、実際にお客様の顔を見ながら、どんどんバージョンアップしています。 After opening, all members involved in planning also spent time working at the front desk, and used this experience to continue improving the hotel.

Why we do

Team Members

THE TOURIST HOTEL KASAI - Room for 4

ザ・ツーリストホテル葛西は、主に日本人の「ツーリスト」をターゲットとしたホテルでしたが、他にもいろいろな「ツーリスト」がいます。 "THE TOURIST HOTEL KASAI" mainly targeted Japanese tourists going to Disney Resort, but there are many other kinds of "Tourists". 例えば、近年、外国人の旅行者の増加が話題となり、2人以上が宿泊できる「ダブル」「ツイン」タイプの客室は増えましたが、「広くなったビジネスホテル」が多く、本当に旅行者のニーズに向き合ったホテルはまだまだ少ないのではないでしょうか? For instance, there are many hotels being built with more double or twin rooms since foreign tourists have started to increase, however many seem to be "larger business hotels", and are not necessarily focused on the needs of foreign tourists. 次に企画している秋葉原のホテルでは、外国人のツーリストの「欲しかった」ホテルを提供することを目指します。 For the next hotel we are planning in Akihabara, we will make a hotel that is solely focused on the needs of foreign tourists.

How we do

THE TOURIST HOTEL KASAI

変化するニーズを捉え、新しいものを創っていくために、ダイバーシティに富んだメンバーと、自由に意見をぶつけ合い、顧客のために「何が正しいか」議論が出来る、風通しの良い風土を大切にしていきたいと考えています。 We believe that a diverse team and a corporate culture which allows free discussion based on "what is best for the customer", are necessary to accurately perceive a rapidly changing environment, and make something new.

As a new team member

THE TOURIST HOTEL & Cafe AKIHABARAというホテル内にある カフェレストランで働くスタッフを募集しています。 "Good stay with good coffee"をコンセプトとして掲げ ご来館される全ての方に美味しいコーヒーを、ホテルというゆったりとした時間の流れる空間で くつろぎながら楽しんでいただけるホテル・カフェ作りを目指しています。 2020年にオープンしたばかりのホテルなので、 ドリンクやフードのメニューなど、イチから提案することも大歓迎! インバウンド需要を見込んで作られたツーリストホテルなので 外国からのお客様も今後増えていくことが予想されます。 海外の方とコミュニケーションを取ることが好きな方、 様々な価値観を知って視野を広げたい方にもおすすめな職場です。 こんな方々のご応募をお待ちしています! ・料理を作るのが得意な方 ・コーヒーが好きな方 ・インターナショナルな環境で働くのが好きな方 ・0から1を作るのが好きな方 具体的な仕事内容については以下の通りです。 <メインの仕事> ・朝食の仕込み、調理、提供、接客 ・コーヒー抽出やそのほかドリンク、フード等の提供 ・メニュー考案やオペレーション設計、改善 ・その他カフェに関する仕事全般 ※簡単なホテル業務のヘルプをお願いする場合もございます。 現在は宿泊者に対してのみの営業となっていますが 今後、宿泊者以外の方向けにもカフェがオープンした時には、多くのお客様のご来店を見込んでいます。 ※今回はアルバイトでの採用を募集していますが、  社員としての勤務を検討している方も一度ご相談ください。 ご質問なども随時受け付けております! 「まずは話だけでも聞いてみたい」 「どんなホテルか見に行ってみたい」なども大歓迎です。 みなさまからのご連絡、お待ちしております!
1 recommendation

1 recommendation

What happens after you apply?

  1. ApplyClick "Want to Visit"
  2. Wait for a reply
  3. Set a date
  4. Meet up
Job Post Features
Online interviews OK

Company info

Founded on 10/2002

305 members

東京都台東区台東1-6-6 THE TOURIST HOTEL & Cafe AKIHABARA T&Cafe AKIHABARA