Discover companies you will love

  • 企画・運営
  • 4 registered

新規事業サポートメンバー募集!新しい企画や運営に関われます!

企画・運営
Mid-career

on 2021-10-12

232 views

4 requested to visit

新規事業サポートメンバー募集!新しい企画や運営に関われます!

Mid-career
Use foreign languages
Mid-career
Use foreign languages

メンバー

はじめまして! 新卒でコンサルティング会社に入社、住宅や商業施設の企画・街づくりなど興味を持ちディベロッパーに転職。マンション企画や戸建ての広告を経験し、ホテル事業部にこの春異動。 趣味はスポーツ。大学まで体育会でテニスをやっており、今でもスポーツ全般が観るのもやるのも好きです。 女性が活躍するフージャースは多種多様の魅力的なメンバーが集まっています。ぜひご検討ください!

株式会社フージャースリビングサービス's members

はじめまして! 新卒でコンサルティング会社に入社、住宅や商業施設の企画・街づくりなど興味を持ちディベロッパーに転職。マンション企画や戸建ての広告を経験し、ホテル事業部にこの春異動。 趣味はスポーツ。大学まで体育会でテニスをやっており、今でもスポーツ全般が観るのもやるのも好きです。 女性が活躍するフージャースは多種多様の魅力的なメンバーが集まっています。ぜひご検討ください!

What we do

ビジネスホテルでもない、シティホテルでもない、「ツーリストホテル」をつくります We are making a new hotel genre in Japan 例えば、第一号である「ザ・ツーリストホテル葛西」は取り壊し予定であった既存のビジネスホテルをツーリスト向けにリノベーションしたホテルです。 The Tourist Hotel Kasai used to be a business hotel that was going to be demolished. We renovated it into a hotel for tourists. メインターゲットであるディズニーリゾートに来る、友達や家族ずれは日中たくさん遊んで、ホテルは帰って寝るだけ。 Of course their main objective is to enjoy Disney Land and other sightseeing, so they will spend most of their day outside and will only return to their hotel to sleep. 部屋がバラバラになってしまったり、清潔感がなかったり、あまりにもセンスがないホテルは嫌ですが、節約をしたい部分であるはず。 They will have needs such as cleanliness, wanting to stay together, and a certain level of design, but with those boxes checked, they would rather spend more on their main objective. そんなツーリストは、、、 何人で泊まりたいのか? How large are the groups? 何時にチェックインするだろうか? What time do they check in? どんなアメニティを必要とするだろうか? What kind of amenities do they need? 朝食はどうするだろうか? What will they do about breakfast? このような問いに向き合い、ホテルの「常識」と思われることも、一から考え直して、自分たちの手で新しい「Tourist Hotel」をつくりました。 Revisiting these kind of questions, we put aside hotel norms, we made a new “Tourist Hotel” from scratch. オープン後も企画に関わったメンバーもフロントにも立ち、実際にお客様の顔を見ながら、どんどんバージョンアップしています。 After opening, all members involved in planning also spent time working at the front desk, and used this experience to continue improving the hotel.
THE TOURIST HOTEL&Cafe AKIHABARA-Lounge
The Tourist Hotel Kasai - Twin Room
THE TOURIST HOTEL&Cafe AKIHABARA-Five-person room
The Tourist Hotel &Cafe AKIHABARA -Terrace
The Tourist Hotel Kasai - Room for 4

What we do

THE TOURIST HOTEL&Cafe AKIHABARA-Lounge

The Tourist Hotel Kasai - Twin Room

ビジネスホテルでもない、シティホテルでもない、「ツーリストホテル」をつくります We are making a new hotel genre in Japan 例えば、第一号である「ザ・ツーリストホテル葛西」は取り壊し予定であった既存のビジネスホテルをツーリスト向けにリノベーションしたホテルです。 The Tourist Hotel Kasai used to be a business hotel that was going to be demolished. We renovated it into a hotel for tourists. メインターゲットであるディズニーリゾートに来る、友達や家族ずれは日中たくさん遊んで、ホテルは帰って寝るだけ。 Of course their main objective is to enjoy Disney Land and other sightseeing, so they will spend most of their day outside and will only return to their hotel to sleep. 部屋がバラバラになってしまったり、清潔感がなかったり、あまりにもセンスがないホテルは嫌ですが、節約をしたい部分であるはず。 They will have needs such as cleanliness, wanting to stay together, and a certain level of design, but with those boxes checked, they would rather spend more on their main objective. そんなツーリストは、、、 何人で泊まりたいのか? How large are the groups? 何時にチェックインするだろうか? What time do they check in? どんなアメニティを必要とするだろうか? What kind of amenities do they need? 朝食はどうするだろうか? What will they do about breakfast? このような問いに向き合い、ホテルの「常識」と思われることも、一から考え直して、自分たちの手で新しい「Tourist Hotel」をつくりました。 Revisiting these kind of questions, we put aside hotel norms, we made a new “Tourist Hotel” from scratch. オープン後も企画に関わったメンバーもフロントにも立ち、実際にお客様の顔を見ながら、どんどんバージョンアップしています。 After opening, all members involved in planning also spent time working at the front desk, and used this experience to continue improving the hotel.

Why we do

The Tourist Hotel &Cafe AKIHABARA -Terrace

The Tourist Hotel Kasai - Room for 4

近年、日本だけでなく外国人の旅行者の増加が話題となり、2人以上が宿泊できる「ダブル」「ツイン」タイプの客室は増えましたが、「広くなったビジネスホテル」が多く、本当に旅行者のニーズに向き合ったホテルはまだまだ少ないのではないでしょうか? For instance, there are many hotels being built with more double or twin rooms since foreign tourists have started to increase, however many seem to be "larger business hotels", and are not necessarily focused on the needs of foreign tourists. 私たちの新規企画している葛西と秋葉原のホテルでは、ツーリストの「欲しかった」ホテルを提供することを目指し作りました。 We are planning in Kasai and Akihabara, we will make a hotel that is solely focused on the needs of foreign tourists.

How we do

THE TOURIST HOTEL&Cafe AKIHABARA-Five-person room

変化するニーズを捉え、新しいものを創っていくために、ダイバーシティに富んだメンバーと、自由に意見をぶつけ合い、「お客様のために何が良いか」議論が出来る、風通しの良い風土を大切にしています。 We believe that a diverse team and a corporate culture which allows free discussion based on "what is best for the customer", are necessary to accurately perceive a rapidly changing environment, and make something new.

As a new team member

なんでもやります=なんでもできます! "I have to do everything = I can do anything!" 上場企業であるフージャースグループを母体とした、少数精鋭のスタートアップ事業部です。 We are a small number of elite start-up companies, based on the listed company Hoosiers Group. 「0から考え、理想をカタチに」 Think from 0 and make it into a shape. 「新しいルールや仕組みを創り上げる」 Create new rules and mechanisms. 「新しい価値観やサービスを創造し提供する」 Providing new values and services to our customers. ・・・そんなことができる環境がここにはあります!There is an environment where you can do that! <仕事内容> Work content ① 既存ホテル運営管理 サポート Existing hotel operation management (business support, etc.) ・オペレーション改善提案やレポーティング Operation improvement proposal, Operation reporting ・広告やSNS計画管理 advertising plan etc. ・経理関係、売上管理等 Accounting, Sales management, etc. ② 新規ホテル企画 サポート New hotel planning (business support, etc.) ・マーケット調査・提案等 Market survey, suggestion etc. ・ソフト面の企画(サービス等)Soft side planning <必要要件> Requirements ●ポータブルスキル Portable skills ・コミュニケーション能力 communication ability ・ロジカルシンキング logical thinking ・語学(英語等)Language (English, etc.) ●テクニカルスキル Technical skills ・エクセル初級以上(ピポットテーブル, VLOOKUP等使えると尚良し)  Excel beginner level and above (Pivot table, VLOOKUP, etc.) ・調査分析(任意)Survey analysis (optional) ・SNS知識と実績(任意)SNS knowledge and achievements (optional) <人柄> Personality ●自ら主体的に考え学び行動することが好きな人  People who like to think, learn and act independently ●チームや関係各所を巻き込んで仕事をすることが好きな人  People who like to work with teams and related parties ●0から物事を考え組み立てることが好き又は挑戦してみたい人  People who like to think and assemble things from 0 or want to challenge 興味を持って頂いた方は、まずは一度お話しできればと思います。 是非お気軽にご応募ください! We look forward to hearing from you!
0 recommendations

    0 recommendations

    What happens after you apply?

    1. ApplyClick "Want to Visit"
    2. Wait for a reply
    3. Set a date
    4. Meet up
    Job Post Features
    Online interviews OK

    Company info

    Founded on 10/2002

    305 members

    〒110-0016 東京都台東区台東1-6-6 ザ・ツーリストホテル&カフェ秋葉原1F