Discover companies you will love

  • Sales Manager
  • 12 registered

アジアでユニコーンを目指すスタートアップのSaaS営業を募集

Sales Manager
Mid-career

on 2016-10-11

1,109 views

12 requested to visit

アジアでユニコーンを目指すスタートアップのSaaS営業を募集

Mid-career
Business trips abroad
Mid-career
Business trips abroad

you tamagawa

私は日本人の妻と結婚しました。2010年ニュージーランドの同じ学校で付き合って6年間の遠距離恋愛の末、7年目のことです。この関係を持続するため、奥さんはキャビンアテンダントになり、ソウルに毎月一回出張で来てくれました。私は、日本の商社・米系EC企業などに入社しながら、日本に行く機会を伺っていました。私の最後の選択がチャネルトークです。チャネルトークの代表は高校時代の友たちであり、2014年、一緒に日本に進出することを提案してもらって今まで5年間、日本でビジネスをしています。

坂本彩

【逆境から這い上がる強みを身につけた人生→日韓関係貢献の夢→エンジニア💪】 グループをまとめるリーダー気質で育ってきたが、虐めを契機に自分がいかに弱い存在であるかに気づきました。当時の辛さは、物事を深く考察し自分なりに再定義する習慣を与えてくれたが、トラウマを解消できず、4年もの間対立を極端に避けるように行動し自分を見失った。 そんな中、韓国人留学生との出会いをきっかけに、他人の目線を気にして行動するのをやめ、彼女のように本心で感じる想いや考えを表現・行動に移せる人間になろうと決心。 また、悪化する日韓関係を改善したい想いから、交流やスピーチなど積極的に活動するようになり、人前に立つことや恥をかくことに対する恐怖心を克服しました。1000人の観客を目の前に英語スピーチを行い、優勝。また、韓国留学時代に唯一の外国人でビリの実力から始めた韓国語作文の授業で、日々の生活で分からない単語をメモして小学館日本語辞書超える5万6千語にもなった単語メモで、空き時間にいつも復習した結果、トップのA+の成績をもらいました。その後も、多方面で成長させてくれた"韓国"に感謝し、日韓関係に貢献したいという夢を抱くようになりました。 就活時は将来日韓の通訳になることを目標に、まずは専門知識を身につけるためにコンサルティング会社を志望。アクセンチュアでは、日韓の製造業に活力を与えたい想いでIoTプロジェクトを希望。配属されたPoC専門チームでは、音声UI、RFIDなどデジタル技術を既存事業とどう融合させるか絵を描くだけでなく、プロトタイプでUXを確認しながら改良を重ね、素早く商用開発に辿り着けるようコンサルティングを提供しました。 この経験で、ゼロから動くものを作る開発の楽しさに魅了されました。また、コツコツ努力を積み重ねて技術力を磨く点が私の泥臭い性格とも合っており、チャネルトークではエンジニア職に転向しました。

株式会社Channel Corporation's members

私は日本人の妻と結婚しました。2010年ニュージーランドの同じ学校で付き合って6年間の遠距離恋愛の末、7年目のことです。この関係を持続するため、奥さんはキャビンアテンダントになり、ソウルに毎月一回出張で来てくれました。私は、日本の商社・米系EC企業などに入社しながら、日本に行く機会を伺っていました。私の最後の選択がチャネルトークです。チャネルトークの代表は高校時代の友たちであり、2014年、一緒に日本に進出することを提案してもらって今まで5年間、日本でビジネスをしています。

What we do

チャネルコーポレーションは、顧客とブランドを繋ぐCRMサービス「チャネルトーク」を提供する会社です。 チャネルコーポレーションはSMB企業が自分たちの顧客をより理解し、サービス及びプロダクトを改善することで持続的なビジネスとなるようにサポートすることを経営理念に掲げています。チャネルトークは12万以上のサイトに導入されており、アジアで急成長をしているB2Bサービスです。現在は、日本、韓国、アメリカを中心に高い評価を受けています。私たちはこれから「Customer Driven」の考え方でより多くの企業に顧客中心文化を伝えていきます。
チャネルトークのメンバーSpica,Aya,Kyson,Jay
チャネルトーク主催のB2BSaasイベント
お客さんの話を聞くRay
バックオフィス担当のSaraとCX-managerのMarry
導入事例
イベント時の風景

What we do

チャネルトークのメンバーSpica,Aya,Kyson,Jay

チャネルトーク主催のB2BSaasイベント

チャネルコーポレーションは、顧客とブランドを繋ぐCRMサービス「チャネルトーク」を提供する会社です。 チャネルコーポレーションはSMB企業が自分たちの顧客をより理解し、サービス及びプロダクトを改善することで持続的なビジネスとなるようにサポートすることを経営理念に掲げています。チャネルトークは12万以上のサイトに導入されており、アジアで急成長をしているB2Bサービスです。現在は、日本、韓国、アメリカを中心に高い評価を受けています。私たちはこれから「Customer Driven」の考え方でより多くの企業に顧客中心文化を伝えていきます。

Why we do

導入事例

イベント時の風景

私たちは、企業が抱える沢山の課題は顧客とのコミュニケーションの間で生じていると考えています。インターネット、スマートフォンを通して顧客はより多くの情報を簡単に得ることができるようになりましたが、企業とブランドが直接提供する情報は、広告やサイトに限られています。企業が積極的に顧客とコミュニケーションをするようになれば、今抱えている課題の根本的な原因の把握が可能になり、改善に向けた動きも分かります。また、企業とのコミュニケーションを経験した顧客は、顧客を中心に考える企業の姿勢から信頼するようになり、熱狂的なマーケターとしてブランドの広報活動をするようになります。チャネルトークは電話、メールなどの既存のオンラインコミュニケーションをCRM基盤のチャットサービスに変え、企業の持続的な成長をサポートするために開発されています。

How we do

お客さんの話を聞くRay

バックオフィス担当のSaraとCX-managerのMarry

チャネルコーポレーションは3つの重要なカルチャーを持っています。 1.We make Future Classic Product (未来の当たり前をつくる)-チャネルコーポレーションは10年後に誰もが当たり前に使用するプロダクトを開発する会社です。機能開発やブランディングはいつも10年後の姿を想像して準備します。 2.Customer Driven(顧客中心文化)-多くの企業が技術的なトレンドや市場の反応、競合社の動きを参考にしながら戦略を立てます。しかし、チャネルコーポレーションは顧客のニーズ、顧客の課題に集中します。そして、その要因を把握しいつでも顧客からの期待を超えるより良い方法で問題を解決します。 3.Super Focus スタートアップが行う仕事のうち重要ではない仕事はありません。だからこそ、多くのスタートアップがリソース不足の中、困難と挑戦に直面しています。チャネルコーポレーションは重要な仕事の中でも、これをやらなかったら会社が潰れてしまうこと、または、ビジネスを3倍以上成長させることが可能なことに集中します。これら2つのためには、他のいくつかの事を諦めることもあります。

As a new team member

ユニコーンを目指すグローバルスタートアップの「チャネルトーク」で、サービスの可能性を100倍に拡大できる営業メンバーを募集しています。 チャネルトークは「答えは顧客にある」という信念をもって製品を開発しています。 誰よりも顧客を身近に感じ、大事にするカルチャーとコミュニティーを広めています。日本でも同じ思いを持つユーザーに会えると思うといつもワクワクしています。 日本ユーザーの皆様のフィードバックをどんどん取り入れ、製品に活かすことで、顧客理解を深められるようにサポートできる営業を募集しています。 【営業戦略】 1. チャネルトークのフィールドセールス 2. カスタマサクセス 【応募資格】 *スタートアップでのBtoB営業経歴(1~3年) 【歓迎条件】 *英語または韓国語でのコミュニケーション このような考えをお持ちですか? 1. 専門性を高め成長したいが、現在の仕事を10年先もやり続けている自信がない。 2. 自分には優れた才能があると信じている。しかし、今の仕事は簡単すぎてつまらない。 3. スタートアップでの仕事に興味があるが、安定性が心配。 4. 外国語を使った仕事をしたいのに、機会がない。 該当するものがあれば、今すぐご連絡下さい!!
4 recommendations

4 recommendations

What happens after you apply?

  1. ApplyClick "Want to Visit"
  2. Wait for a reply
  3. Set a date
  4. Meet up
Job Post Features
Online interviews OK

Company info

Founded on 01/2014

150 members

  • Funded more than $300,000/
  • Expanding business abroad/
  • CEO can code/
  • Funded more than $1,000,000/

〒160-0004 東京都千代田区麹町6丁目6−6 Building 5F Tokyu Yotsuya