Discover companies you will love

  • 韓国コスメブランド通訳・翻訳
  • 71 registered

アジア×ブランド創りを推進するEC事業の翻訳・通訳を募集!

韓国コスメブランド通訳・翻訳
Mid-career

on 2021-07-12

3,990 views

71 requested to visit

アジア×ブランド創りを推進するEC事業の翻訳・通訳を募集!

Mid-career
Business trips abroad
Mid-career
Business trips abroad

Hiroyuki Suzuki

1980年静岡県生まれ。武蔵大学社会学部卒業。 オーストラリアのバイロンベイで1年間過ごした後に数社のスタートアップを経験。 その後、株式会社SBYのブランドプロデューサーとしてT層・F1層向けのブランドの立ち上げを多数担当する。 2016年に株式会社Coogeeを設立。 “韓流サードウエーブ”トレンドに向けて、国内企業に対してアイコンとなるモデル・アーティストを起用したソリューション事業を展開している。

Junki Kumakawa

1987年生まれ 美容師→外資系TVフォーマット営業→広告代理店→現在 韓流トレンドに向けて、国内企業に対してアイコンとなるモデル・アーティストを起用したソリューション事業を展開しているCoogeeにて各事業の予実管理を行っています。

株式会社Coogee's members

1980年静岡県生まれ。武蔵大学社会学部卒業。 オーストラリアのバイロンベイで1年間過ごした後に数社のスタートアップを経験。 その後、株式会社SBYのブランドプロデューサーとしてT層・F1層向けのブランドの立ち上げを多数担当する。 2016年に株式会社Coogeeを設立。 “韓流サードウエーブ”トレンドに向けて、国内企業に対してアイコンとなるモデル・アーティストを起用したソリューション事業を展開している。

What we do

私たち株式会社Coogee(クージー)は、アジアを中心にボーダレスに活躍するメンバーが所属しているクリエイターのマネジメント事業や、自社ブランドの運営や、クリエイターや企業と協業でブランド創りをしている会社です。 「アジアに溶け合う」をコンセプトに日本発、アジア基準・世界基準のブランド作りを提供することをミッションにしています。 ▍事業内容 ▽Brand Div - Apparel Sec:アパレルブランドの運営 ・MUGUET https://www.instagram.com/muguet__official_/ ・ANDWANG https://www.instagram.com/andwang_official/ - COSME Div:コスメブランドの運営 ・MILKTOUCH https://www.instagram.com/milktouch_japan/ ・成分エディター https://www.instagram.com/sungbooneditor_jp/ ▽Creator Alliance Div - Management Sec / Editorial Sec:アジアを中心にボーダレスに活躍するメンバーが所属 ・美容系マルチクリエイター「Hyuk」 ・韓国逆輸入モデル「Asaki」 ・韓国人美容系クリエイター「double soup」 ・ファッション系クリエイター「HANJJI」 クリエイターや企業のブランド立ち上げ支援や、クリエイターの支援事業など、プロダクトと人のブランド化を進めています。 ▽Business Alliance Div - AE Sec:様々な企業やクリエイターと協業 ・アパレル、化粧品メーカーの商品企画や、ブランディング事業 ・クリエイターD2C事業 ▍今後の展望 テクノロジーの発展により情報を届けるツールが多様化し、日本でも韓国や中国の方のメイクを参考にするなどエンターテインメントはボーダレスなものになりました。Coogeeにも韓国出身のモデルやクリエイターが所属しており、国境は関係ありません。 チームアジアで世界で活躍するブランドをつくることを目指しています。
コスメブランド「MilkTouch」の運営
クリエイターとのアライアンス事業
韓国ビジネスコミュニティで「韓流サードウェーブイベント」実施
韓国での撮影の様子。
韓国と一緒にブランド作りをしています。
韓国の注目企業やブランドに並んで弊社が紹介されています。

What we do

コスメブランド「MilkTouch」の運営

クリエイターとのアライアンス事業

私たち株式会社Coogee(クージー)は、アジアを中心にボーダレスに活躍するメンバーが所属しているクリエイターのマネジメント事業や、自社ブランドの運営や、クリエイターや企業と協業でブランド創りをしている会社です。 「アジアに溶け合う」をコンセプトに日本発、アジア基準・世界基準のブランド作りを提供することをミッションにしています。 ▍事業内容 ▽Brand Div - Apparel Sec:アパレルブランドの運営 ・MUGUET https://www.instagram.com/muguet__official_/ ・ANDWANG https://www.instagram.com/andwang_official/ - COSME Div:コスメブランドの運営 ・MILKTOUCH https://www.instagram.com/milktouch_japan/ ・成分エディター https://www.instagram.com/sungbooneditor_jp/ ▽Creator Alliance Div - Management Sec / Editorial Sec:アジアを中心にボーダレスに活躍するメンバーが所属 ・美容系マルチクリエイター「Hyuk」 ・韓国逆輸入モデル「Asaki」 ・韓国人美容系クリエイター「double soup」 ・ファッション系クリエイター「HANJJI」 クリエイターや企業のブランド立ち上げ支援や、クリエイターの支援事業など、プロダクトと人のブランド化を進めています。 ▽Business Alliance Div - AE Sec:様々な企業やクリエイターと協業 ・アパレル、化粧品メーカーの商品企画や、ブランディング事業 ・クリエイターD2C事業 ▍今後の展望 テクノロジーの発展により情報を届けるツールが多様化し、日本でも韓国や中国の方のメイクを参考にするなどエンターテインメントはボーダレスなものになりました。Coogeeにも韓国出身のモデルやクリエイターが所属しており、国境は関係ありません。 チームアジアで世界で活躍するブランドをつくることを目指しています。

Why we do

韓国と一緒にブランド作りをしています。

韓国の注目企業やブランドに並んで弊社が紹介されています。

▍Coogee's MISSION Coogeeは「アジア発のグローバルブランドを生み出す」ことをミッションとし、 トレンドがボーダレスに広がった今、アジア発グローバル目線でコンテンツをブランド化していきます。 ▍起業に至るストーリー 元々は渋谷を拠点にした「ガールズカルチャーの当事者」として仕事をしていました。 若年層に向けた商品を売りたい企業から営業を受ける中で、企業、つまり大人の行うマーケティングに違和感を覚えるようになります。企業は若者を一括りにして捉えていたのでチグハグな商品が多かったのです。 「どの趣味嗜好を持つコミュニティーに、何を届けるか」をしっかり考えることが大事だと考え、消費者目線のブランドづくりを仕事をしたいと思い起業に至るようになりました。 ▍日本のブランドを世界に羽ばたかせたい 最近のZ世代は、音楽・ファッションやコスメなどエンタメ業界で抜きんでている韓国の情報を参考にしています。 その一方で、日本では少子高齢化が進み、若者向けのブランドは全体感としては売り上げが目減りすると考えられています。 こうした状況や、日本人の多くが自分たちの国で売れることを考えている中で、私たちは韓国のようにほかの国のマーケットを見る必要があると考えています。 例えばCoogeeでは、所属インフルエンサーをきっかけに韓国での仕事を開始しました。韓国は海外販売に向けた「世界目線」でビジネスを展開しています。私たちは、韓国がいかにして世界を相手に戦っているのか、ビジネスのスタンスとしての方程式を紐解きたいと思っています。 韓国コンテンツを活用したサービスが流行っているのはなぜなのか、韓国を題材に勉強しながら日本人の目線を変えて、世界に活躍するブランドをつくりたいと思います。

How we do

韓国ビジネスコミュニティで「韓流サードウェーブイベント」実施

韓国での撮影の様子。

▍チームアジアとしての活動 アジアをターゲットに事業を展開するCoogee。世界目線でビジネスを展開する韓国を見習うと同時に、中国や韓国に対してどのようなアプローチを進めていくかも視野に入れています。 ボーダレスにチームアジアで活動するのはCoogeeだからこその特徴です。

As a new team member

■募集職種■ COSME Div / 翻訳・通訳 自社で運営している韓国コスメブランド「MILK TOUCH」EC事業の成長を加速させるメンバーを募集します。 コスメブランドの輸入から韓国コスメ企業との通訳・翻訳を行って頂きます。 ■業務内容■ ・資料の翻訳 ・会議等での同時通訳 ・システムへのデータ入力 ・本社、韓国メーカーとの連絡対応 ・所属タレント来日時のアテンド及び通訳 ■応募資格■ ▼必須(MUST) ・日本語、韓国語上級のスキルをお持ちの方 ・基本的なPCスキル(Word、Excel、PowerPoint) ▼歓迎(WANT) ・翻訳、通訳経験者の方 ・通訳翻訳資格をお持ちの方  関連業務経験2年以上ある方 ・コスメの知識をお持ちの方 ■求めている人物像■ ▼必須(MUST) ・世の中のトレンドに敏感な方 ・新しい広告、新しいビジネスをつくりたいという意欲をお持ちの方 ・スタートアップに興味があり、チャレンジングな仕事観を持っている方 ▼歓迎(WANT) ・世界を見て仕事をしたい方 ・会社の武器を用いて自分自身で仕事を生み出せる方 ■ポジションの魅力■ ・世界目線でビジネスを展開できる ・経験が浅くても0→1のブランド作りや、海外事業に挑戦できる ・一人ひとりが裁量をもって仕事ができる=アイディアをカタチにできる環境 少しでも気になった方は是非カジュアルにお話ししませんか? ■こちらもご覧ください!■ https://www.wantedly.com/companies/coogee/stories ※できるだけ多くの方とお会いしたいと思っておりますので、ご興味をお持ちいただけた際は可能な限りプロフィール欄の詳細を記載していただけますと幸いです! また、多くのお問い合わせをいただいております為、次のステップに進んでいただく方のみご連絡差し上げております。 ご了承いただきますようお願いします。
1 recommendation

1 recommendation

What happens after you apply?

  1. ApplyClick "Want to Visit"
  2. Wait for a reply
  3. Set a date
  4. Meet up
Job Post Features
Online interviews OK

Company info

Founded on 09/2017

20 members

  • Expanding business abroad/

東京都渋谷区千駄ヶ谷3-14-5 第16スカイビル3F