Discover companies you will love

  • 英日翻訳校正
  • 5 registered

Duolingoであなたの英語と日本語の専門性を活かしませんか?

英日翻訳校正

on 2020-11-20

1,856 views

5 requested to visit

Duolingoであなたの英語と日本語の専門性を活かしませんか?

Mid-career・Side Job・Contract work/ Part-time work
Use foreign languages
Mid-career・Side Job・Contract work/ Part-time work
Use foreign languages

Sho Mizutani

Duolingoではビジネスの成長とワールドクラスチームの構築を頑張っています。 立ち上げフェーズの中、一緒にDuolingoを日本で一番愛されるブランドに育ててくれる仲間を探しています! これまでは主にマーケティングをやってきました。

Shawn Sendar

Duolingo's members

Duolingoではビジネスの成長とワールドクラスチームの構築を頑張っています。 立ち上げフェーズの中、一緒にDuolingoを日本で一番愛されるブランドに育ててくれる仲間を探しています! これまでは主にマーケティングをやってきました。

What we do

Duolingo(デュオリンゴ)は、5億人以上のユーザーを抱える世界中で人気のオンライン言語学習プラットフォームです。当社のアプリは、Appleから「iPhone App of the Year」に、Googleから「Best of the Best for Android」に2年連続で選ばれています。他のオンライン教育プラットフォームと違い、Duolingoは常にインタラクションを必要とする完全なデジタル体験であり、コンピュータ及びモバイルプラットフォームに対応しています。 当社はGoogle、Twitter、Tumblrなどの投資家である世界有数のベンチャーキャピタルから出資を受けています。Duolingoは、カーネギーメロン大学コンピュータサイエンス学部からのスピンオフとして設立されました。Duolingoの共同設立者兼CEOのルイス・フォン・アンは、マッカーサーフェロー(「天才賞」受賞者)かつ、カーネギーメロン大学教授であり、また認証技術として有名なCAPTCHAの発明者でもあります。

What we do

Duolingo(デュオリンゴ)は、5億人以上のユーザーを抱える世界中で人気のオンライン言語学習プラットフォームです。当社のアプリは、Appleから「iPhone App of the Year」に、Googleから「Best of the Best for Android」に2年連続で選ばれています。他のオンライン教育プラットフォームと違い、Duolingoは常にインタラクションを必要とする完全なデジタル体験であり、コンピュータ及びモバイルプラットフォームに対応しています。 当社はGoogle、Twitter、Tumblrなどの投資家である世界有数のベンチャーキャピタルから出資を受けています。Duolingoは、カーネギーメロン大学コンピュータサイエンス学部からのスピンオフとして設立されました。Duolingoの共同設立者兼CEOのルイス・フォン・アンは、マッカーサーフェロー(「天才賞」受賞者)かつ、カーネギーメロン大学教授であり、また認証技術として有名なCAPTCHAの発明者でもあります。

Why we do

私たちは、誰もが新しい言語を学ぶ機会にアクセスできるべきだと信じています。 創業者のルイスはグアテマラという貧しい国の出身です。お金持ちの家に生まれたら優れた学校に通うことができるのに、貧しい家に生まれたら読み書きもろくに学べないような状況を目の当たりにし、教育の不公平性に問題意識を抱えていました。 外国語の習得は、仕事を得るために最も効果的な方法のひとつです。その背景から私たちは「無料で外国語を学べる方法はないか?」と問いを立て、Duolingoを立ち上げました。 今、グアテマラでは、一部の公立の学校にDuolingoが導入されています。収入の少ない家庭の子どもたちも、Duolingoを使うことで英語学習の機会を得ることができているわけです。 私たちが次に目指すのは、ユーザーがDuolingoで学んだ言語を使って仕事を得ることが可能になり、できることなら給料の高い仕事に就ける世界をつくることです。 Duolingoのミッションは「誰もが利用できる、世界最高の教育を開発すること」です。

How we do

Duolingoでは、ユニークで強固なOperating Principles(行動指針)が会社のカルチャーとして根付いています。 その中でも最も大切な原則が「Learners First」です。 私たちの使命と存在理由は、世界中のすべての人が質の高い言語教育にアクセスできるようにすることです。そのために人材もコンテンツも全て「A+」の質を目指しています。 例えば世界3億人以上という膨大なユーザーから収集したデータとAIを利用して「このような学習態度を見せるユーザーには、このコンテンツを提供すると効果が高い」と分析し、ユーザーごとに最適な学習コンテンツを提供するなどして、A+を目指しています。 そのコンテンツを最適に届けるためのもう一つのPrincipleが「Test Everything」です。 その名の通り、当社では新たなアイディアは全てA/Bテストのプロセスを通ります。毎日のように何百というテストが実行されており、世界最高の教育を届けるためにプロダクトの質を磨き続けています。

As a new team member

職務内容 ・トランスクリエーションとコピーライティングスキルを活かした、当社のアプリ・ニュースレターの日本語UIの校正。 ・翻訳者への提言、社内スタイルガイドの遵守、文法・句読点・綴りの確認、分かりにくい文章の修正など。 必要条件 ・Duolingoアプリをいつも使用していて、アプリに精通している方。(ユーザー名をご連絡ください)学習が早く、すぐにアプリに慣れ、当社のガイドラインに適応することができる場合、これは義務ではありません。 ・普段からゲームをしていて、ビデオゲーム用語の知識がある方。 ・クリエイティブな実績があり、サンプルを共有できる方。 ・日本語のネイティブスピーカー。 ・英語を母語とする方、またはネイティブに近い流暢な英語力をお持ちの方。 ・必要に応じて新しいツールを使った作業を素早く学習する能力。 ・週5~15時間の勤務が可能な方。(ワークフローは週により異なります)
0 recommendations

    0 recommendations

    What happens after you apply?

    1. ApplyClick "Want to Visit"
    2. Wait for a reply
    3. Set a date
    4. Meet up

    Company info

    リモート http://duolingo.com