Discover companies you will love

  • Corporate
  • 7 registered

世界を駆け回る代表取締役を東京で支えるグローバルな秘書をWanted!!

Corporate
Mid-career

on 2018-05-31

1,077 views

7 requested to visit

世界を駆け回る代表取締役を東京で支えるグローバルな秘書をWanted!!

Mid-career
Use foreign languages
Mid-career
Use foreign languages

Hiroki Inagawa

モンスター・ラボの代表をやってます。 音楽業界を変えたいという思いから、インディーズ音楽配信サービス「monstar.fm」や、音楽ストリーミングアプリ「monstar.ch」などのサービスを立ち上げた他、様々なWebサービス・アプリ・ソーシャルゲームなどの企画・開発をしています。 東京オフィスでは「多様性を活かす仕組みを創る」というミッションのもと、エンジニア、クリエイターをはじめ、15ヶ国を越える約200名の仲間が活躍しています。 ぜひ、興味ある人は一度お話しましょう!

Reiko Ishimaru

大分大学教育福祉科学部卒、福岡教育大学大学院 教育学研究科所属。 2015.4~2016.3 トビタテ!留学JAPAN日本代表プログラム2期生 複合領域コースとして採用される。フランスの日本語補習校でICTを活用した学習環境の改善を目指し実践活動を行う。

Hideyasu Seki

1991年、愛知県日進市生まれ。中学・高校とアメリカのケンタッキー州にて、異文化に揉まれる。競泳に明け暮れ州大会にも出場。帰国後、学校現場の問題解決への興味から、早稲田大学教育学部に入学。在学中には、スキューバダイビングの資格取得やオイスターバーでのアルバイトを通し海の魅力に取り憑かれる。日本での何不自由ない生活を経て、渡米時に感じていた何も伝わらない異文化での苦労をまた経験したいという思いから卒業を見送り東欧にホームステイ。現在は卒業準備とIT業界でのアルバイトに励む真面目な大学6年生。

Osaki Kimika

大学にて音楽教育、音楽療法、音楽心理学、臨床心理学、心理学、教育心理学などを学ぶ。その後も人と音楽に対する興味が薄れることはなく、音楽が社会に果たす役割は何かと模索する日々を送る。後に勤務した児童福祉施設で出会った子どもたちを通して、音楽が人を変える経験をする。 音楽を通してどのように人が変えられて行くのかを、世界に出て見てみたい!と思いJICAボランティア応募を決意。ヨルダンに2年住み、小学3年生〜10年生までの女子生徒に音楽指導を行う。 帰国後は音楽と縁のあるIT企業に就職。採用担当として勤務。

株式会社モンスターラボ's members

モンスター・ラボの代表をやってます。 音楽業界を変えたいという思いから、インディーズ音楽配信サービス「monstar.fm」や、音楽ストリーミングアプリ「monstar.ch」などのサービスを立ち上げた他、様々なWebサービス・アプリ・ソーシャルゲームなどの企画・開発をしています。 東京オフィスでは「多様性を活かす仕組みを創る」というミッションのもと、エンジニア、クリエイターをはじめ、15ヶ国を越える約200名の仲間が活躍しています。 ぜひ、興味ある人は一度お話しましょう!

What we do

デジタル側面による知見を活かしたコンサルティングと、これまでに蓄積されたデジタルソリューション開発のノウハウを武器に開発規模を問わず、グローバルなインサイトと最先端の技術を駆使した効果的な戦略を提供します。
「多様性ある“個の才能“を活かしてテクノロジーで世界を変える」をミッションにクライアントのDX推進をサポート
2023年3月28日に東証グロース市場へ上場した際の祝勝会の様子
海外拠点(ベトナム)訪問時の歓迎会の様子
実際に海外拠点へ赴いて、メンバーとの協働機会も豊富
多様性が醸すイノベーションで、成長と創造をもたらす
あらゆる規模の課題に対し、経験と洞察に基づいた解決策を提供し、社会の発展に貢献

What we do

「多様性ある“個の才能“を活かしてテクノロジーで世界を変える」をミッションにクライアントのDX推進をサポート

2023年3月28日に東証グロース市場へ上場した際の祝勝会の様子

デジタル側面による知見を活かしたコンサルティングと、これまでに蓄積されたデジタルソリューション開発のノウハウを武器に開発規模を問わず、グローバルなインサイトと最先端の技術を駆使した効果的な戦略を提供します。

Why we do

多様性が醸すイノベーションで、成長と創造をもたらす

あらゆる規模の課題に対し、経験と洞察に基づいた解決策を提供し、社会の発展に貢献

最先端のテクノロジーを活用したコンサルティングサービスを提供することで人々の創造性と生産性を高め、次世代のテクノロジー領域を担う開発者や企業をサポートしていく事でテクノロジーと人間が織り成すことで生まれる、新たなバリューを創出するために日々励んでおります。

How we do

海外拠点(ベトナム)訪問時の歓迎会の様子

実際に海外拠点へ赴いて、メンバーとの協働機会も豊富

APAC, EMEA, Americasの20の国と地域からベストなチームやメンバーを調達する仕組みを提供しています。 クライアントやプロジェクトの特性に合わせて、世界中のエンジニアやデザイナーなど各分野のプロフェッショナルやスペシャリストたちと連携しながら最適なソリューション提供チームを構築。「クライアントのビジネスを成功させる」という目標のために、グローバルの仲間と力を合わせてクライアントに対して日々、新たな価値創造に努めております。

As a new team member

社長室に所属し、弊社代表取締役鮄川(Inagawa)の「ビジネスパートナー」として補佐する仕事です。 鮄川が仕事に集中できるよう優先順位をつけ効率化を図るとともにコンフィデンシャルな情報を扱い、ファシリテートしていく重要なポジションです。 [具体的には] ・会議設定、会議招集 ・リサーチ、資料作成 ・スケジュール調整、管理(海外とのやりとり有) ・フライトやホテル、会食の手配 ・ビジターアテンド ・経費精算 ・資料やメールなどの翻訳、日常におけるサポート ※その他鮄川がリーダーとなるプロジェクトへの参加やイベント参加、ステークホルダーとの間のコミュニケーターとしての役割等を期待します。 It is a job that belongs to the president's office and assists the representative director of our company, Mr. Inagawa, as "Business Partners”. It is an important position dealing with confidential information. For the purpose that focus on work, this job has a mission to improve efficiency. [Specifically,] *Set up and convene meetings *Research and make materials *Schedule adjustment and manage (using English) *Arrangements for flights, hotels and dining *Attend visitors *Expense settlement *Translate documents and emails □求める人物像 ・英語力(ビジネスレベル) ・モンスターラボのビジネス、カルチャーに共感される方 ・フットワークが軽く、良質なコミュニケーションが取れる方 ・細かいことに気が付き、急な変化や多様な価値観を受け入れられる方 □Desired person *a person who is proficient in English *a person who sympathize with Monster Lab's business and culture *a person who has light footwork and good communication. *a person who is aware of details and accept sudden changes and diverse values □将来像 代表の片腕として幅広い業務の経験を積んでいただきますが、 伸ばしたいキャリアがあればキャリアチェンジも可能です。 □Career pass First of all, we would like you to join us as an assistant to the representative director. If you have a career that you want to expand, you can try.
24 recommendations

24 recommendations

+12

What happens after you apply?

  1. ApplyClick "Want to Visit"
  2. Wait for a reply
  3. Set a date
  4. Meet up
Job Post Features
Online interviews OK

Company info

Founded on 07/2021

320 members

  • Expanding business abroad/
  • Funded more than $1,000,000/

東京都渋谷区広尾1-1-39 恵比寿プライムスクエアタワー 4階